LA NOUVELLE JERUSALEM ! ! L'ENLEVEMENT LIVRE D'ISAÏE ? NOS FAUTES RETARDENT LE SALUT !SION D'ISRAÏL LA NOUVELLE JERUSALEM POUR TOUTES LES NATIONS !
LIVRE D'ISAÏE
54 1 POUSSE DES CRIS DE JOIE, stérile, qui n'enfentais pas; éclate DE JOIE et d'allégresse, toi qui n'as pas été en travail, car plus nombreux sont les fils de la délaissée que les fils de celle qui avait un époux, dit Yahweh.
2 Elargis l'espace de la tente; que s'agrandissent les pieux qui composent ta demeure; sans réserve, allonge tes cordes, et AFFERMIS TES PIEUX !
3 Car à droite et à gauche tu t'étendras, et TA RACE CONQUERA LES NATIONS ET PEUPLERA LES VILLES DéSERTES.
4 Ne crains pas, car tu n'auras pas à rougir; n'aie pas honte, car tu ne seras pas déshonorée; car tu oublieras la honte de ta jeunesse et tu ne te souviendras plus des affronts de ton veuvage.
5 CAR TON EPOUX, C'EST TON CRéATEUR; YAHWEH SABAOTH EST SON NOM; ET TON RéDEMPTEUR EST LE SAINT D'ISRAÏL, IL S'APELLE LE ILOHIM DE TOUTE LA TERRE.
6 Car comme une femme délaissée et affligée, Yahweh t'a appelée l l'épouse de la jeunesse serait-elle dédaignée? dit Ilohim.
7 Un instant bref, JE t'ai abandonnée, mais avec une grande miséricore JE te recueille.
8 Dans un débordement de colère, JE t'ai caché un moment Mon Visage, MAIS avec un amour éternel J'ai pitié de toi, dit ton Rédempteur, Yahweh.
9 OUI ! IL EN SERA POUR MOI COMME au déluge de NOE, lorsque JE jurai que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre : AINSI J'ai juré de ne plus m'irriter contre toi et de ne plus te gourmander.
10 Que les montagnes se retirent, et que les collines soient ébranlées, Mon amour ne se retirera pas de toi, ET MON ALLIANCE DE PAIX ne sera pas ébranlée, dit Celui qui a pitié, Yahweh.
11 Malheureuse, battue par la tempête inconsolée, VOICI QUE JE COUCHERAI TES PIERRES DANS L'ANTIMOINE, ET QUE JE TE FONDERAI SUR DES SAPHIRS; Je ferai tes frontons de rubis, tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.
13 TOUS TES FILS SERONT DISCIPLES DE YAHWEH, TES FILS (JOUIRONT) D'UNE GRANDE PAIX.
14 Tu auras POUR FONDEMENT LA JUSTICE. Bannis l'angoisse, car tu n'as rien à redouter; et la frayeur, CAR ELLE NE TE SAISIRA PAS.
15 Vient-on t'attaquer, JE n'y suis pour rien; qui t'attaquerait? TOI-MÊME L'ABATTRAS.
16 Voici que MOI, J'ai créé le forgeron, qui souffle sur les charbons ardents, et qui en retire l'arme qu'il veut fabriquer, et C'EST MOI QUI AI CRéé LE DESTRUCTEUR POUR SUPPRIMER.
17 TOUTE ARME FORGéE CONTRE TOI SERA SANS EFFET, ET TOUTE LANGUE QUI T'INTENTERA UN PROCèS, TU LA CONDAMNERAS.
TEL EST LE LOT DES SERVITEURS DE YAHWEH; TELLE EST LA JUSTICE QUE JE LEUR ACCORDE, - ORACLE DE YAHWEH.
55 1O vous tous qui avez soif, venez au eaux, vous-mêmes qui n'avez pas d'argent, venez, achetez du blé et mangez; venez, achetez sans argent, et sans payer, vin et lait.
2 Pourquoi dépenser de l'argent pour autre chose que du pain, votre gain pour ce qui ne rassasie pas?
Ecoutez-MOI donc et mangez ce qui est bon, et délectez-vous de mets succulents.
3 PRÊTEZ L'OREILLE ET VENEZ à MOI; écoutez, ET QUE VOTRE ÂME VIVE; ET JE CONCLURAI AVEC VOUS UNE ALLIANCE éTERNELLE : CE SONT LES GRÂCES DURABLES ASSURéES à DAVID.
4 Voici que JE l'ai établi témoin auprès des peuples, PRINCE GOUVERNANT LES PEUPLES.
5 Voici que tu appelleras la nation que tu ne connaissais pas, ET LES NATIONS QUI NE TE CONNAISSAIENT PAS ACCOURRONT à TOI, à CAUSE DE YAHWEH, TON ILOHIM, ET DU SAINT D'ISRAÏL,
parce qu'IL t'a glorifié !
6 CHERCHEZ YAHWEH, TANT QU'ON PEUT LE TROUVER; INVOQUEZ-LE, TANDIS QU'IL EST PRèS.
7 Que l'impie abandonne sa voie, et le criminel ses pensées : QU'IL REVIENNE à YAHWEH, ET IL AURA PITIé DE LUI; à notre ILOHIM, CAR IL PARDONNE LARGEMENT.
8 Car Mes Pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies NE SONT PAS MES VOIES,- oracle de Yahweh.-
9 AUTANT LES CIEUX SONT élevées au-dessus de vos voies, et Mes Pensées au-dessus de vos pensées.
10 Comme la pluie et la neigne descendent du ciel et n'y retournent pas, qu'elles n'aient abreuvé et fécondé la terre et qu'elles ne l'aient fait germer, donnant la semence au semeur, et le pain à celui qui mange; AINSI EN EST-IL DE MA PAROLE QUI SORT DE MA BOUCHE : ELLE NE REVIENT PAS à MOI SANS EFFET, MAIS ELLE EXéCUTE CE QUE J'AI VOULU ET ACCOMPLIT SA MISSION.
12 OUI, VOUS VOUS EN IREZ PLEINS DE JOIE, ET VOUS SEREZ DIRIGéS EN PAIX; les montagnes et les collines vous acclameront, et tous les arbres de la campagne applaudiront.
13 Au lieu de l'épine s'élèvera le cyprès, et au lieu des orties croîtra la myrte.
CE SERA POUR YAHWEH UNE GLOIRE, UN MONUMENT éTERNEL QUI NE SERA PAS DéTRUIT.
56 1 Ainsi parle Yahweh; OBSERVEZ LE DROIT ET PRATIQUEZ LA JUSTICE, CAR MON SALUT EST PRèS D'ARRIVER, ET MA JUSTICE DE SE MANIFESTER.
2 Heureux l'homme qui fait cela, et le fils d'homme qui s'y attache, GARDANT LE SABBAT SANS LE PROFANER, ET GARDANT SA MAIN POUR NE FAIRE AUCUN MAL !
3 Que le fils de l'étranger, adhérant à Yahweh, ne dise pas : "YAHWEH M'EXCLURA CERTAINEMENT DE SON PEUPLE " !
4 Car ainsi parle Yahweh aux eunuques : A ceux qui gardent Mes sabbats, qui se déterminent SUIVANT MA VOLONTé, ET QUI S'ATTACHENT à MON ALLIANCE, JE DONNERAI DANS MA MAISON ET DANS MES MURS UN MONUMENT ET UN NOM, préférables à des fils et des filles; JE LEUR DONNERAI UN NOM éTERNEL, QUI NE PéRIRA PAS.
6 Et les fils de l'étranger, adhérant à YAHWEH, POUR LE SERVIR ET POUR AIMER LE NOM DE YAHWEH, POUR DEVENIR SES FIDèLES, TOUS CEUX QUI GARDENT LE SABBAT, SANS LE PROFANER, ET QUI S'ATTACHENT à MON ALLIANCE, JE LES INTRODUIRAI SUR MA MONTAGNE SAINTE, ET JE LES RéJOUIRAI DANS MA MAISON DE PRIèRE; leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur Mon Autel : CAR MA MAISON SERA APPELéE UNE MAISON DE PRIèRE, POUR TOUS LES PEUPLES,
8 -oracle de Adonaï Yahweh, qui rassemble les exilés d'Israïl,- J'EN RASSEMBLERAI ENCORE D'AUTRES AVEC LUI, AVEC CEUX QUI SONT RASSEMBLéS.
9 Vous tous, animaux des champs, venez dévorer, toutes les bêtes de la forêt !
10 SES GUETTEURS SONT TOUS AVEUGLES, ILS NE SAVENT RIEN; CE SONT TOUS DES CHIENS MUETS, QUI NE PEUVENT PAS ABOYER; délirant sur leurs couches, préférant DORMIR.
11 CE SONT DES CHIENS VORACES ET INSATIABLES. ET CE SONT DES BERGERS, ILS NE PEUVENT RIEN COMPRENDRE !
TOUS SUIVENT LEUR PROPRE CHEMIN, CHACUN SUIVANT SON INTéRÊT, SANS RéSERVE.
12 "Venez, je vais chercher du vin, nous lamperons de la boisson, ET DEMAIN SERA COMME AUJOURD'HUI, GRAND, SANS MESURE"!
57 1 MAIS IL N'Y A PLUS DE JUSTE, ET ON N'Y PREND PAS GARDE; LES HOMMES DE BIEN DISPARAISSENT SANS QU'ON (le) REMARQUE.
2 Oui, à cause DU MAL LE JUSTE DISPARAÎT : qu'il s'en aille en paix ! Ils reposent sur leurs couches, ceux qui suivent le droit chemin !
3 Mais vous, venez ici, fils de la magicienne, race de l'adultère et de la prostituée !
4 De qui vous moquez-vous? Contre qui faites-vous des gorges chaudes et tirez-vous la langue ? N'êtes-vous pas des enfants révoltés, une race de mensonge?
5 Vous vous échauffez près des térébinthes, sous tout arbre vert ! VOUS IMMOLEZ LES ENFANTS dans les vallées, sous les creux des rochers !
6 Les pierres polies du torent sont ta portion : voilà, voilà ton lot ! A elles tu verses des libations, tu présentes des offrandes ! Puis-Je accepter cela?
Sur une montagne haute et élevée tu as établi ta couche. Et c'est là que TU MONTE SPOUR FAIRE DES SACRIFICES !
8 Derrière la porte et les montants tu as mis ton signe; car à d'autres que MOI tu te découvres; tu montes, tu élargis ton lit, et tu t'es engagée avec un de ceux dont tu aimes le commerce... une main que tu as regardée !
9 Tu t'es rendue auprès de Mèlek avec de l'huile et une profusion de parfums; tu envoies au loin des messagers; tu t'abaisses jusqu'au chéol.
10 A force de démarches tu te fatigues; mais sans dire : "Inutile"! tu redoubles de vigueur. Aussi bien n'es-tu pas malade.
11 Et QUI DONC CRAINS-TU? DE QUI AS-TU PEUR, pour être infidèle, NE PAS TE SOUVENIR D EMOI, N'Y PRENDRE PAS GARDE?
NE ME SUIS-JE PAS TU, MOI, ET DEPUIS LONGTEMPS, ALORS QUE TU NE ME CRAIGNAIS PAS?
12 MOI, JE PUBLIERAI TA JUSTICE, ET TES OEUVRES QUI NE TE SERVENT DE RIEN.
13 QUAND TU CRIERAS, QU'ILS TE délivrent, tes compagnons ! LE VENT LES EMPORTERA TOUS, UN SOUFFLE LES ENLèVERA !
Mais celui qui se confie en MOI AURA EN PARTAGE LE PAYS
et possédera Ma Sainte Montagne.
14 Et l'on dira : "Frayez, frayez la voie; aplanissez-la ! Enlevez tout obstacle DU CHEMIN DE MON PEUPLE "!
15 CAR AINSI PARLE LE TRèS -HAUT, QUI HABITE UNE DEMEURE éTERNELLE ET S'APPELLE LE SAINT :
J'HABITE DANS UN LIEU HAUT ET SAINT, ET AUSSI AVEC L'HOMME CONTRIT ET HUMBLE D'ESPRIT,
POUR RANIMER LES HUMBLES D'ESPRIT, POUR RANIMER LES COEURS CONTRITS.
16 Car JE ne veux pas contester à jamais, ni garder un courroux éternel; car devant MOI défailliraient l'esprit et les âmes que J'ai faites.
17 Contre sa convoitise coupable JE me suis irrité, et JE l'ai frappé en dissimulant Mon Courroux; et lui, rebelle, suivait la voie de son coeur ! ...
18 J'ai vu ses voies, et JE le guérirai. JE LE CONDUIRAI ET COMBLERAI DE CONSOLATIONS.
19 Aux siens, qui ont pris le deuil, JE PROCURE LE FRUIT DES LèVRES : " PAIX, PAIX, à QUI EST LOIN ET à QUI EST PRèS, DIT YAHWEH, ET JE LE GUéRIRAI"!
20 MAIS LES IMPIES SONT COMME LA MER AGITéE, qui ne peut se calmer, et ses flots rejettent de la vase et de la boue.
21 PAS DE PAIX AUX IMPIES, DIT MON ILOHIM.
58 1Crie à pleine gorge, ne te retiens pas; FAIS RETENTIR TA VOIX COMME LA TROMPETTE, et dénonce à Mon peuple son iniquité, à la maison de Jacob ses fautes.
2 C'est MOI que chaque jour ils cherchent, et ils désirent CONNAÎTRE MES VOIES, COMME UNE NATION QUI PRATIQUE LA JUSTICE et n'a pas abandonné LA LOI DE SON ILOHIM. Ils m'interrogent sur les règles de la justice, ils désirent s'approcher de Ilohim :
3 "Pourquoi jeûnons-nous, si TU ne le vois pas, pourquoi nous mortifier, si TU n'esn sais rien"?- Oui, au jour de votre jeûne, vous traitez vos affaires et VOUS PRESSEZ TOUS VOS TRAVAILLEURS.
4 Oui, c'est en des querelles et des rixes que se passent vos jeûnes, en de méchants coups de poing ! Vous ne jeûnez pas, en ce jour, DE MANIèRE à FAIRE ENTENDRE VOTRE VOIX EN HAUT.
5 EST-CE UN JEÛNE PAREIL QUE JE VEUX, UN JOUR Où L'HOMME SE MORTIFIE?
Pencher la tête comme un jonc, se coucher sur un cilice et la cendre : est-ce là ce que tu appelles un JEÛNE, UN JOUR QUE YAHWEH AGRéE?
6 LE JEÛNE QUE JE VEUX N'EST-CE PAS CECI : détacher les chaînes injustes, délier les liens du joug, renvoyer libres les détenus, briser toute espèce de joug?
ET CECI : rompre ton pain à celui qui a faim, recueillir chez toi les malheureux sans asile; si tu vois un homme nu, le couvrir, ne pas te dérober à ta PROPRE CHAIR?
8 ALORS TA LUMIèRE POINDRA COMME L'AURORE, ET TES PLAIES SE CICATRISERONT RAPIDEMENT; TA JUSTICE MARCHERA DEVANT TOI; LA GLOIRE DE YAHWEH SERA TON ARRIèRE-GARDE.
9 ALORS TU APPELLERAS, ET YAHWEH RéPONDRA; TU CRIERAS, ET IL DIRA : "ME VOICI" ! Si tu bannis de chez toi le joug, le geste menaçant, LES DISCOURS PERVERS;
10 si tu te sacrifies pour l'affamé, et si tu rassasies ceux qui souffrent; TA LUMIèRE SE LèVERA DANS L'OBSCURITé, ET TES TéNèBRES DEVIENDRONT UN MIDI.
11 ET YAHWEH TE GUIDERA PERPéTUELLEMENT, IL TE RASSASIERA DANS LES LIEUX ARIDES. Il donnera de la vigueur à tes os; tu seras comme un jardin bien arrosé, COMME UNE SOURCE DONT LES EAUX NE TARISSENT JAMAIS.
12 LES TIENS REBÂTIRONT LES RUINES ANTIQUES; tu relèveras DES FONDEMENTS remontant à des générations; on t'appellera le réparateur des brèches, le restaurateur des chemins conduisant aux habitations.
13 Si tu t'abstiens au sabbat des marches, de traiter tes affaires en Mon Saint Jour, et que tu dises le sabbat délices, le saint (jour) de Yahweh honoré, et que tu l'honores en laissant tes courses, en ne traintant pas tes affaires en des pourparlers; alors tu trouveras tes délices EN YAHWEH, ET JE TE TRANSPORTERAI EN TRIOMPHE SUR LES HAUTEURS DU PAYS, ET JE TE FERAI JOUIR DU DOMAINE DE JACOB, ton père; CAR LA BOUCHE DE YAHWEH A PARLé.
LES FAUTES RETARDENT LE SALUT.
59 1 Voici que la Main de Yahweh n'est pas trop courte pour SAUVER, ni Son Oreille trop dure pour entendre.2 MAIS VOS FAUTES ONT MIS UNE SéPARATION ENTRE VOUS ET VOTRE ILOHIM; vos péchés LUI ont voilé la Face, pour qu'IL ne vous entende pas.
3 Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts de fautes; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue murmure des perversités.
4 Nul n'intente un procès avec justice; nul ne plaide SELON la vérité; on s'appuie sur des riens, et l'on invoque des faussetés; on conçoit le MAL, et l'on enfante l'iniquité.
5 Ils couvent des oeufs de basilic, et ils tissent des toiles d'araignée; celui qui mange de leurs oeufs mourra, et, si l'on en écrase un, il en sortira une vipère.
6 Leurs toiles ne peuvent servir de vêtement, et on ne peut se couvrir de leur ouvrage; leurs ouvrages sont des ouvrages d'iniquité; DES ACTES DE VIOLENCE SONT DANS LEURS MAINS.
7 Leurs pieds courent vers le mal, et ils se hâtent pour verser le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d'iniquité; ravage et destructions sont sur leur route.
8 Ils ne connaissent PAS LE SENTIER DE LA PAIX, ET IL N'Y A PAS DE DROITURE DANS LEURS VOIES; ILS SE FONT DES SENTIERS TORTUEUX : QUICONQUE Y MARCHE NE CONNAÎT PAS LA PAIX.
9 C'EST POURQUOI l'équité nous a fuis, et la justice ne nous rejoint pas; nous attendons la lumière, et c'est l'OBSCURITé; la clarté du jour, et NOUS MARCHONS DANS LES TéNèBRES.
10Nous allons à tâtons comme des aveugles suivant un mur; et comme manquant d'yeux, nous allons à tâtons; nous trébuchons en plein midi comme au crépuscule; au milieu d'hommes vigoureux, COMME DES MORTS.
11 Nous grondons tous comme des ours; comme des colombes, nous ne cessons de gémir;
NOUS ATTENDONS LE JUGEMENT, ET IL NE VIENT PAS;
LE SALUT, ET IL RESTE LOIN DE NOUS.
12 Car nos infidélités sont nombreuses devant TOI, et nos péchés témoignent contre nous; oui nos infidélités nous sont présentes, et nous connaissons nos fautes.
13 ETRE INFIDèLES ET RENIER YAHWEH, TOURNER LE DOS à NOTRE ILOHIM, PARLER DE VIOLENCE ET DE RéVOLTE, CONCEVOIR ET TIRER DE NOTRE COEUR DES FAUSSETéS !...
14 ET le droit a été renversé, et la justice reste loin de nous; CAR LA VéRITé CHANCELLE SUR LA PLACE PUBLIQUE, ET LA DROITURE NE PEUT Y PéNéTRER : la fidélité a disparu, et qui évite le mal se fait piller.
15 YAHWEH L'A VU, ET IL DéPLAÎT à SES YEUX QU'IL N'Y AIT PLUS DE DROITURE.
16 Il a vue qu'il n'y avait personne, et IL s'es étonné que nul n'intervînt.
ALORS SON BRAS LUI A DONNé LA VICTOIRE, ET SA JUSTICE A été SON SOUTIEN.
17 IL A PRIS LA JUSTICE COMME UNE CUIRASSE, et sur SA TÊTE LE CASQUE DE LA VICTOIRE; IL A PRIS POUR COTTE D'ARMES LA VENGEANCE, et IL s'est enveloppé du zèle comme d'un manteau.
18 TELLES LES OEUVRES, TELLE LA RéTRIBUTION : FUREUR POUR SES ADVERSAIRES, REPRéSAILLES POUR SES ENNEMIS; IL USERA DE REPRéSAILLES CONTRE LES ÎLES.
19 ET ILS CRAINDRONT AU COUCHANT LE NOM DE YAHWEH, ET SA GLOIRE AU SOLEIL LEVANT; car il viendra comme un fleuve resserré, que pousse le Souffle de Yahweh,
20 MAIS POUR SION IL VIENDRA EN RéDEMPTEUR, pour ceux de Jacob convertis de l'infidélité, -oracle de Yahweh.-
21 ET MOI, VOICI MON ALLIANCE AVEC EUX, DIT YAHWEH :
MON ESPRIT QUI EST SUR TOI ET MES PAROLES QUE J'AI MISES DANS TA BOUCHE NE QUITTERONT PAS TA BOUCHE NI LA BOUCHE DE TES DESCENDANTS, NI LA BOUCHE DES DESCENDANTS DE TES DESCENDANTS, DIT YAHWEH, DèS MAITENANT ET à JAMAIS.
60 1Debout ! resplendis ! Car ta lumière paraît, et LA GLOIRE DE YAHWEH S'EST LEVéE SUR TOI.
2 EN EFFET, VOIS LES TéNèBRES COUVRANT LA TERRE, UNE SOMBRE OBSCUTITé LES PEUPLES; MAIS SUR TOI YAHWEH SE LèVE, ET SA GLOIRE SE MANIFESTE SUR TOI.
3 Les nations marchent à ta lumière, et les rois à l'éclat de ta splendeur.
4 Lève tes regards autour de toi, et vois : TOUS SE RASSEMBLENT, ILS VIENNENT à TOI; tes fils viennent de loi, et tes filles sont portées sur les hanches.
5 A cette vue tu resplendiras; ton coeur tressaillira et se dilatera; car les richesses de la mer conflueront vers toi, les trésors de la terre viendront à toi.
6 Des flots de chameaux te couvriront, les dromadaires de Midyan et d'Epha; tous ceux de Saba viendront, chargés d'or et d'encens, et PUBLIANT LES LOUANGES DE YAHWEH.
7 Tous les troupeaux de Qédar se rassembleront chez toi; les béliers de Nabayot seront à ton service; ils monteront, pleinement agréés, sur Mon Autel, ET JE GLORIFIERAI LA MAISON DE MA GLOIRE.
8Qui sont ceux-là qui volent comme une nuée, comme des colombes vers leur colombier?
9 Oui, les îles mettent en MOI leur attente, et les vaisseaux de Tarchich, les premiers, ramèneront tes fils de loin, offrant leur argent et leur or, AU NOM DE YAHWEH, TON ILOHIM, ET AU SAINT D'ISRAÏL, parce qu'IL t'a glorifié.
10 Les fils de l'étranger rebâtiront tes remparts, et leurs rois seront à ton service; car JE t'ai frappée dans Ma Colère, mais, dans Ma Bienveillance, J'ai pitié de toi.
11 Tes portes seront toujours ouvertes, jour et nuit, jamais fermées, afin de t'apporter les trésors des nations, leurs rois se joignant au cortège.
12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas disparaîtront; ces nations-là seront entièrement détruites.
13 La gloire du Liban viendra chez toi, le cyprès, le platane et le mélèze pareillement, POUR ORNER LE LIEU DE MON SANCTUAIRE, ET JE GLORIFIERAI LE LIEU (Où REPOSENT) MES PIEDS.
14 Les fils de tes persécuteurs viendront à toi le front courbé, et tous ceux qui te honnissaient se prosterneront à tes pieds;
et l'on t'appellera la VILLE DE YAHWEH, LA SION DU SAINT D'ISRAÏL.
15 De délaissée que tu étais, haïe et solitaire, Je ferai de toi une majesté éternelle, une joie pour toutes les générations.
16 Tu suceras le lait des nations, tu suceras la mamelle des rois,
et TU SAURAS QUE MOI, YAHWEH, JE SUIS TON SAUVEUR, ET QUE TON RéDEMPTEUR EST LE VAILLANT DE JACOB.
17 Au lieu de l'airain, J'apporterai de l'or, et au lieu du fer, J'apporterai de l'argent; et au lieu du bois de l'airain, et au lieu des pierres, du fer; et JE te donnerai pour dirigeants la PAIX, pour magistrats, LA JUSTICE.
18 On ne parlera plus de violence dans ton pays, de ravage ni de destruction dans tes frontières; tu appelleras tes remparts : SALUT, et tes portes : LOUANGE.
19 Le SOLEIL ne sra plus ta lumière pendant le jour, et la lueur de la lune ne t'éclairera plus; YAHWEH sera pour toi une lumière éternelle, et TON ILOHIM SERA TA SPLENDEUR.
20 Ton SOLEIL ne se couchera plus, et ta LUNE ne se retirera plus; CAR YAHWEH SERA POUR TOI UNE LUMIèRE éTERNELLE, et les jours de ton deuil sont accomplis.
21 TON PEUPLE NE COMPTERA QUE DES JUSTES, ET ILS POSSéDERONT LE PAYS POUR TOUJOURS, le tronc que J'ai planté, L'Ouvrage de Mes Mains, resplendissant.
22 Le plus petit deviendra un millier et le moindre une nation puissante.
MOI, YAHWEH, EN SON TEMPS, JE HÂTERAI CELA.
61 1 L'Esprit de Adonaï Yahweh est sur moi, PARCE QUE YAHWEH M'A OINT.
IL m'a envoyer porter la bonne nouvelle aux malheureux, panser ceux qui ont le coeur brisé; annoncer aux captifs la liberté et aux prisonniers l'élargissement; 2 publier une année de grâce de Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Ilohim ; consoler tous ceux qui ont pris le deuil; 3 apporter à ceux qui ont pris le deuil de Sion et leur mettre une PARURE au lieu de cendre, L'HUILE DE JOIE au lieu d'un vêtement de deuil, DES LOUANGES AU LIEU D'UN ESPRIT ABATTU : on les appellera térébinthes de JUSTICE, PLANTATIONS DE YAHWEH RESPLENDISSANTES.
4 Ils rebâtiront les ruines antiques; ils relèveront les (monuments) dévastés des ancêtres; ils restaureront LES VILLES DéTRUITES, les monuments dévastés des anciennes générations.
5 Les étangers seront là pour paître vos troupeaux; les fils de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.
6 Mais vous, on vous appellera prêtres de Yahweh; on vous nommera "ministres de notre Ilohim".
Vous mangerez les richesses des nations, et vous ferez vôtre leur magnificence.
7 Au lieu de votre honte, qui fut doublée, et des injures dont les autres faisaient avec jubilation leur part, eux posséderont aussi double part dans leur pays; il y aura pour eux une joie éternelle.
8 CAR MOI, YAHWEH, J'AIME LA DOCTRINE; JE HAIS LE PILLAGE CRIMINEL; JE leur donnerai fidèlement leur gain, et JE CONCLURAI AVEC EUX UNE ALLIANCE éTERNELLE.
9 Leur race sera renommée parmi les nations, et leur postérité au milieu des peuples; tous ceux qui les verront reconnaîtront qu'ils sont une race bénie de Yahweh.
10 Je me réjouis en Yahweh, et mon âme jubile en mon Ilohim, parce qu'IL m'a revêtu des vêtements du Salut et m'a couvert du manteau de la Justice, comme le fiancé ceint un turban, comme la fiancée se pare de ses joyaux.
11 Car, comme la terre pousse ses germes et comme un jardin fait germer ses semences,
ainsi ADONAÏ YAHWEH FERA GERMER
LA JUSTICE ET LA LOUANGE DEVANT TOUTES LES NATIONS.
62 1 Qui est celui-là qui vient d'EDOM, de Bosra en habits écarlates, aussi magnifique dans son vêtement, s'avançant dans la plénitude de sa force?
- C'est moi, qui parle avec justice, qui possède la plénitude du salut.
2 - Pourquoi ton vêtement est-il ROUGE, et tes habits sont-ils comme de qui foule le pressoir?-
3 - Au pressoir j'étais SEUL à fouler, ET DES PEUPLES AUCUN N'était avec moi, et je les ai foulés dans ma colère, piétinés dans ma fureur; le jus en a jailli sur mes habits, et j'ai souillé tout mon vêtement.
4 Car un jour de vengeance était dans mon coeur, et l'année de ma rédemption était venue.
5 J'ai regardé : pas de secours; j'étais stupéfait : pas d'apui.
Alors mon bras m'a donné la victoire, et ma fureur a été mon soutien.
6 J'ai écrasé les peuples dans ma colère, et je les ai mis en pièces dans ma fureur, et j'ai répandu leur jus à terre.
7 Je célébrerai les Grâces de Yahweh, les exploits de Yahweh, dans tout ce que Yahweh a fait pour nous, LUI, plein de Bonté pour la maison d'Israïl, qu'IL lui a témoignée dans Sa Compassion et la multitude de Ses Grâces.
8 Il a dit : "OUI, ILS SONT MON PEUPLE, DES FILS QUI NE TROMPERONT PAS"! ET IL A été POUR EUX UN SAUVEUR.
9 Dans toutes leurs détreses ce n'est pas un messager ni l'ange de Sa Face qui les a sauvés; DANS SON AMOUR ET DANS SA PITIé, IL LES A RACHETéS LUI-MÊME; IL les a relevés et portés, tous les jours anciens.
10 Mais eux furent rebelles et froissèrent SON ESPRIT SAINT; ALORS IL SE CHANGEA POUR EUX EN ENNEMI; LUI-MÊME LEUR FIT LA GUERRE.
11Alors Son peuple se souvînt des anciens jours, de MOÏSE.
Où est celui qui retira de la mer le berger de son troupeau? Où EST CELUI QUI MIT EN EUX SON ESPRIT SAINT, 12 qui fit marcher à la droite de MOÏSE SON BRAS MAJESTUEUX, qui fendit les eaux devant eux, POUR SE FAIRE UN NOM ETERNEL;
13 qui les fit marcher en plein abîme, sans les laisser broncher, comme u cheval dans la steppe,
14 comme le bétail qui descend dans la vallée?
L'ESPRIT DE YAHWEH les a menés au repos: C'EST AINSI QUE TU AS CONDUIT TON PEUPLE, POUR TE FAIRE UN NOM GLORIEUX.
15 Regarde du ciel et vois, DE TA DEMEURE SAINTE ET MAGNIFIQUE : Où sont Ton Zèle et Ta Puissance, le Frémissement de tes entrailles et Ta Pitié? Pour moi se contiennent-ils?
16 Car TU ES NOTRE PèRE, CAR ABRAHAM ne nous connaît pas, et Israïl ne nous reconnaît pas.
TOI, YAHWEH, TU ES NOTRE PèRE; NOTRE RéDEMPTEUR : VOILà TON NOM DEPUIS TOUJOURS.
17 Pourquoi, ô, YAHWEH, nous fais-tu errer loin de TES VOIES et endurcir notre coeur pour ne pas TE craindre?
REVIENS, POUR L'AMOUR DE TES SERVITEURS ET DES TRIBUS DE TON DOMAINE !
18 Bien court le temps où Ton peuple saint (en ) a eu la possession; nos ennemis ont foulé aux pieds TON SANCTUAIRE.
19 Nous paraissons depuis longtemps n'être plus en Ton Pouvoir, ne plus porter TON NOM. Ah ! si, déchirant les cieux, TU DESCENDAIS, - les montagnes frémissant devant TOI, - COMME UN FEU ENFLAMME DES BROUSSAILLES, 1 COMME UN FEU FAIT BOUILLIR L'EAU, POUR MANIFESTER TON NOM à TES ADVERSAIRES,
64 2 les nations tremblant devant TOI, qui ferais des choses terribles, inattendues, SI TU DESCENDAIS,- les montagnes frémissant devant TOI.-
3 Merveille inouïe depuis toujours ! Jamais on n'a entendu, aucun oeil n'a vu un autre ILOHIM que TOI intervenir pour qui espère en LUI.
4 TU ACCUEILLES QUI PRATIQUE AVEC JOIE LA JUSTICE, GARDANT EN TES VOIES TON SOUVENIR. Oui, TU étais courroucé contre nos péchés invétérés : serions-nous sauvés?-
5 Nous étions tous comme des IMPURS, et tous nos mérites comme un vêtement souillé... Nous étions tous flétris comme la feuille, et nos fautes, comme le vent, nous emportaient.
6 PERSONNE N'INVOQUAIT TON NOM, ne se réveillait pour s'attacher à TOI. CAR TU NOUS AVAIS CACHé TON VISAGE, et TU nous avais livrés au pouvoir de nos fautes.
7 Cependant, Yahweh, TU ES NOTRE PèRE; nous sommes l'argie, et TOI, notre Potier; nous sommes tous l'ouvrage de Ta Main.
8 Ne t'irrite pas à l'excès, Yahweh, et ne Te souviens pas toujours du péché. REGARDE DONC : NOUS SOMMES TOUS TON PEUPLE !
9 Tes villes saintes sont devenues un désert; Sion est devenue un désert; Jérusalem un lieu dévasté.
10 Notre maison sainte et glorieuse, où nos pères TE LOUAIENT, EST DEVENUE LA PROIE DES FLAMMES et tout ce qui nous était cher est en ruines.
11 Devant cela TE contiendras-Tu, Yahweh?
Vas-TU TE taire et nous tournenter à l'excès?
65 1J'étais prêt à répondre à qu n'interrogeait pas; JE me laissais trouver de qui ne me recherchait pas; JE disais : "Me voici! Me voici" ! à UNE NATION QUI NE PORTAIT PAS MON NOM.
2 J'éTENDAIS MES MAINS TOUT LE JOUR VERS UN PEUPLE REBELLE, VERS CEUX QUI MARCHENT DANS LA VOIE MAUVAISE AU GRé DE LEURS PENSéES; VERS UN PEUPLE QUI ME PROVOQUAIT, EN FACE, SANS ARRÊT, SACRIFIANT DANS LES JARDINS, FAISANT FUMER (LEURS OFFRANDES) SUR DES BRIQUES,
4 se tenant dans les sépulcres, et passant la nuit dans des cachettes, MANGEANT DE LA CHAIR DE PORC et DES METS IMPURS DANS LEURS PLATS,
5 disant : "Retire-TOI ! Ne m'approche pas, JE TE RENDRAIS SACRé" ! Ceux-là sont une fumée dans Mes Narines, un feu qui brûle toujours.
6 Voici, c'est écrit devant MOI : JE NE ME TAIRAI PAS AVANT D'AVOIR PAYé, versé dans leur sein le paiement de vos fautes et des fautes de vos pères, -dit Yahweh, - qui ont brûlé des offrandes sur les montagnes et M'ont outragé sur les collines; d'abord JE mesurerai leur salaire, le versant dans leur sein.
8 AINSI PARLE YAHWEH :
De même que, trouvant du jus dans une grappe, on dit : "Ne la détruispas, car il y a là une bénédiction", ainsi agirai-JE à cause de MES SERVITEURS, afin de ne pas tout détruire.
9 JE ferai sortir de Jacob une race, et de Juda un possesseur de Mes montagnes; MES ELUS LES POSSéDERONT, ET MES SERVITEURS Y HABITERONT.
10 Et Saron deviendra pacage de brebis, et la vallée d'Akor gîte de boeufs, pour MON PEUPLE QUI M'AURA RECHERCHé.
11 Mais vous qui avez abandonné YAHWEH, oublié MA MONTAGNE SAINTE, qui dressez une table pour Gad et REMPLISSEZ UNE COUPE POUR MENI, JE VOUS DESTINE AU GLAIVE, ET VOUS, à LA BOUCHERIE VOUS SEREZ ABATTUS.
CAR J'AI APPELé, ET VOUS N'AVEZ PAS RéPONDU; J'AI PARLé, ET VOUS N'AVEZ PAS éCOUTé; MAIS VOUS AVEZ FAIT CE QUI EST MAL à MES YEUX, ET VOUS AVEZ CHOISI CE QUE JE NE VEUX PAS.
13 C'est pourquoi ainsi parle Adonaï Yahweh :
Voici que MES SERVITEURS MANGERONT, ET VOUS, VOUS AUREZ FAIM; VOICI QUE MES SERVITEURS BOIRONT, ET VOUS, VOUS AUREZ SOIF; VOICI QUE MES SERVITEURS SERONT REMPLIS D'allégresse, ET VOUS, VOUS SEREZ REMPLIS DE HONTE;
14 voici que MES SERVITEURS CHANTERONT DANS LE BONHEUR DU COEUR, ET VOUS, VOUS CRIEREZ DANS LA DOULEUR DE VOTRE COEUR, ET DANS LE DéCHIREMENT DE VOTRE ESPRIT VOUS HURLEREZ?
15 ET VOUS LAISSEREZ VOTRE NOM COMME UNE IMPRéCATION à MES ELUS; et ADONAÏ YAHWEH TE TUERA,
MAIS IL APPELLERA SES SERVITEURS D'UN AUTRE NOM.
16 QUICONQUE VOUDRA ÊTRE BéNI SUR LA TERRE SE FERA BéNIR PAR LE ILOHIM FIDèLE, ET QUICONQUE JURERA SUR LA TERRE JURERA PAR LE ILOHIM FIDèLE.
Car les détresses précédentes seront oubliées, LOIN DE MES YEUX.
17 CAR VOICI QUE JE crée DE NOUVEAUX CIEUX ET UNE NOUVELLE TERRE;
ON NE SE RAPPELLERA PLUS LE PASSé, ET IL NE REVIENDRA PLUS à L'ESPRIT.
18 MAIS SOYEZ PLUTÔT EN JOIE ET JUBILATION éTERNELLE
DE CE QUE MOI JE VAIS créer :
CAR VOICI QUE JE crée UNE JERUSALEM DE JUBILATION,
ET SON PEULE POUR LA JOIE.
19 ET JERUSALEM SERA MA JUBILATION, ET MON PEUPLE MA JOIE. Et l'on entendra plus là d'enfant vivant peu de jours, ni de vieillard n'accomplissant pas tous ses jours; car on dira jeune celui qui mourra centenaire, ET C'EST à CENT ANS QUE LA MALéDICTION ATTEINDRA LE PéCHEUR.
21 Ils bâtiront des maisons et ils les habiteront; ils planteront des vignes et ils en mangeront le fruit.
22 Ils ne bâtiront pas pour qu'un autre habite; ils ne planteront pas pour qu'un autre mange.
CAR LES JOURS DE MON PEUPLE égaleront CEUX DES ARBRES, ET MES ELUS USERONT L'OUVRAGE DE LEURS MAINS.
23 Ils ne se fatigueront pas pour rien, ils n'enfanteront pas pour des calamités;
CAR ILS SERONT UNE RACE DE BENIS DE YAHWEH, ET AVEC EUX LEURS REJETONS.
24 AVANT QU'ILS APPELLENT, JE répondrai; ils parleront encore, que JE LES EXAUCERAI.
25 Le loup et l'agneau paîtront ensemble, le lion, comme le boeuf, mangera du fourrage, le serpent se nourrira de poussière.
IL NE SE FERA NI MAL NI DOMMAGE SUR TOUTE MA MONTAGNE SAINTE, DIT YAHWEH.
66 1 AINSI PARLE YAHWEH : LE CIEL EST MON TRÔNE, ET LA TERRE L'ESCABEAU DE MES PIEDS : est-il une maison que vous puissiez ME bâtir, et un lieu pour MON REPOS?
2 Tout cela, c'est Ma Main qui l'a fait, tout cela a eu un COMMENCEMENT- oracle de Yahweh.-
VOICI CELUI QUE JE REGARDE :
LE PAUVRE, AU COEUR BRISé ET QUI TREMBLE à MA PAROLE.
3 Immoler un boeuf, c'est abattre un homme; sacrifier une brebis, c'est étrangler un chein; présenter une oblation, autant du sang de porc; brûler de l'encens, c'est bénir un néant de divinité.
Comme ils choisissent leurs voies, et qu'ils se complaisent dans leurs abominations,
4 MOI AUSSI JE CHOISIRAI LEUR INFORTUNE, ET JE LES FRAPPERAI DE CE QU'ILS REDOUTENT, PARCE QUE J'AI APPELé, ET PERSONNE N'A RéPONDU; J'AI PARLé , ET ILS N'ONT PAS écouté; ILS ONT FAIT CE QUI EST MAL à MES YEUX, ET ILS ONT CHOISI CE QUE JE NE VEUX PAS.
5 ECOUTEZ LA PAROLE DE YAHWEH, VOUS QUI TREMBLEZ à SA PAROLE : ILS ONT DIT, vos frères, qui vous haïssent et vous repoussent à CAUSE DE MON NOM :
"QUE YAHWEH MONTRE SA GLOIRE, AFIN QUE NOUS VOYIONS VOTRE JOIE "!
MAIS ILS SERONT COUVERTS DE HONTE.
6 Entezdez ce fracas dans la ville, cette clameur dans le temple ! C'EST LA VOIX DE YAHWEH, qui rétribue SES ENNEMIS SUIVANT LEURS OEUVRES.
7 Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant de ressentir les douleurs, elle a enfanté un mâle.
Qui a jamais entendu cel, qui a jamais vu cela?
UN PAYS NAÎT-IL EN UN JOUR, UNE NATION EST-ELLE ENFANTéE D'UN SEUL COUP, QUE SION, à PEINE EN TRAVAIL, AIT ENFANTé SES FILS?
9 Ouvrirais-JE (le sein), sans faire enfanter? dit Yahweh; ou bien MOI qui fais naître, (le) fermerais-JE ? dit ton ILOHIM.
10 Réjouissez-vous avec JERUSALEM, et jubilez à cause d'elle, vous tous qui l'aimez !
Soyez pleins de joie avec elle, vous tous qui portiez son deuil, afin que vous soyez allaités et rassasiés à la mamelle de ses consolations, afin que vous suciez avec délices le sein de sa gloire !
12 CAR AINSI PARLE YAHWEH : JE VAIS RéPANDRE SUR ELLE LA PAIX COMME UN FLEUVE, ET LA GLOIRE DES NATIONS COMME UN TORRENT QUI DéBORDE; ET vous serez allaités, portés sur le sein, caressés sur les genoux.
13 Comme un homme que sa mère console,
AINSI JE VOUS CONSOLERAI,
ET PAR JERUSALEM VOUS SEREZ CONSOLéS.
14 Vous (le verrez), et VOTRE COEUR SERA DANS LA JOIE, et vos os, comme l'herbe, seront florissants.
ET LA MAIN DE YAHWEH SE FERA CONNAÎTRE EN SES SERVITEURS,
ET SA COLèRE SUR SES ENNEMIS.
15 CAR VOICI QUE YAHWEH VIENT DANS LE FEU,
ET SON CHAR EST SEMBLABLE à L'OURAGAN,
POUR SATISFAIRE DANS LA FUREUR SON COURROUX ET SES SEMONCES EN DES FLAMMES ARDENTES.
16 CAR YAHWEH EXERCE LE JUGEMENT PAR LE FEU ET PAR SON épée, CONTRE TOUTE CHAIR;
et nombreuses seront les victimes de Yahweh.
17 Ceux qui se sanctifient et se purifient pour aller dans les jardins suivre un chef de coeur, ceux qui mangent de la chair de porc, des mets abominables et des souris, seront emportés pareillement, -oracle de Yahweh.-
MOI, (JE CONNAIS) LEURS OEUVRES ET LEURS PENSéES !
18 LE TEMPS EST VENU DE RASSEMBLER TOUTES LES NATIONS ET LES LANGUES.
ELLS VIENDRONT ET VERRONT MA GLOIRE, ET JE LEUR DONNERAI UN SIGNE.
ET J'ENVERRAI DE LEURS réchappés VERS LES NATIONS, à TARCHICH, à POUL ET à LOUD, qui tirent de l'arc,
à TOUBAL ET à YAWAN,
vers les îles lointaines, qui n'ont jamais entendu PARLER DE MOI ET QUI N'ONT PAS VU MA GLOIRE;
ET ILS PUBLIERONT MA GLOIRE PARMI LES NATIONS.
20 ET ILS ramèneront de toutes les nations tous vos frères, en offrande en Yahweh, sur des chevaux, sur des chars, en litire, sur des mulets et des dromadaires, VERS MA MONTAGNE SAINTE, à JERUSALEM, DIT YAHWEH, COMME LES FILS D'ISRAÏL APPORTENT L'OFFRANDE DANS UN VASE PUR à LA MAISON DE YAHWEH.
21 ET J'EN PRENDRAI MÊME PARMI EUX POUR PRÊTRES POUR POUR LéVITES, DIT YAHWEH.
22 CAR, COMME LES NOUVEAUX CIEUX ET LA NOUVELLE TERRE, QUE JE VAIS créer,
SUBSISTERONT DEVANT MOI, -oracle de Yahweh, - ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.
23 De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, TOUTE CHAIR VIENDRA SE PROSTERNER DEVANT MOI, DIT YAHWEH.
24 ET EN REPARTANT, ILS VERRONT LES CADAVRES DES HOMMES QUI SE SONT révoltés contre MOI;
CAR LEUR VER NE MOURRA PAS, ET LEUR FEU ne s'éteindra pas, et ils seront en horreur à toute chair.
SUITE !!ANAK ? ANAKIM ??ANAQIM? ANNUNAKI??