AU 8ème JOUR ENTRéE EN FONCTION D'AARON ET SES FILS. APRèS LE RITUEL ET LA BéNéDICTION DU PEUPLE : GLOIRE ET FEU DE YAHWEH! NI VIN NI BOISSON!

9 : 1 Le huitième jour, MOÏSE APPELA Aaron et ses fils ET LES ANCIENS D'ISRAÏL.

2 IL DIT à AARON : "Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l'holocauste,

TOUS DEUX sans défaut, et offre-les devant Yahweh.

3 TU PARLERAS AUX ENFANTS D'ISRAÏL, en ces termes :

PRENEZ UN BOUC POUR LE SACRIFICE POUR LE péché; un VEAU et UN AGNEAU âgés d'un AN et sans défaut pour l'holocauste; 4 un TAUREAU ET UN BéLIER pour le sacrifice pacifique, AFIN DE LES SACRIFIER DEVANT YAHWEH; ET UNE OBLATION pétrie à l'huile.

CAR AUJOURD'HUI YAHWEH VOUS APPARAÎTRA".

5 Ils amenèrent devant LA TENTE DE RéUNION CE QUE MOÏSE AVAIT COMMANDé,

ET TOUTE L'ASSEMBLéE S'APPROCHA ET SE TINT DEVANT YAHWEH.

6 MOÏSE DIT :

"FAITES CE QUE YAHWEH VOUS COMMANDE,

ET LA GLOIRE DE YAHWEH VOUS APPARAÎTRA".

7 MOÏSE dit à Aaron : "Approche-toi de L'AUTEL; fais ton sacrifice pour le péché et ton holocauste, et EXPIE POUR TOI ET POUR LE PEUPLE; fais aussi l'offrande du peuple ET EXPIE POUR LUI, COMME YAHWEH L'A COMMANDé".

8 Aaron s'approcha de L'AUTEL et immola le veau du sacrifice pour le péché offert POUR LUI.

9 Les fils d'Aaron lui ayant présenté LE SANG, IL Y TREMPA SON DOIGT, EN MIT SUR LES CORNES DE L'AUTEL et versa la sang sur la base de l'autel.

10 Il fit fumer sur l'AUTEL la graisse, les rognons et la masse de graisse du foie de la victime pour le péché, comme Yahweh l'avait commandé à Moïse; 11 mais la chair et la peau, il les brûla hors du camp.

12 Il immola l'holocauste, et les fils d'Aaron lui ayant présenté le sang, il le versa sur tous les côtés de L'AUTEL.

13 Ils lui présentèrent l'holocauste coupé EN MORCEAUX, avec la tête, et il les fit fumer sur L'AUTEL.

14 Il lava les entrailles et les jambes, et les fit fumer sur L'AUTEL par-dessus l'holocauste.

15 Il offit aussi L'OFFRANDE DU PEUPLE, il prit LE BOUC DU SACRIFICE pour le péché OFFERT

POUR LE PEUPLE, et l'ayant immolé, IL L'OFFRIT EN EXPIATION, COMME LA PREMIèRE VICTIME.

16 Il offrit l'holocauste et le fit suivant le rite.

17 Il offrit l'OBLATION, en remplit SA MAIN et la fit fumer sur l'AUTEL, en sus de l'holocauste du matin.

18 Puis il immola le taureau et le bélier en sacrifice pacifique pour le peuple.

Les fils d'Aaron lui présentèrent LE SANG, qu'il versa sur tous les côtés de L'AUTEL; 19 quant aux graisses du taureau et du bélier, la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et la masse de graisse du foie, 20 ils placèrent ces graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l'AUTEL.

21 Puis Aaron balança devant Yahweh LES POITRINES et LA CUISSE DROITE en offrande balancée, comme Moïse l'avait commandé.

22 Enfin, Aaron, éLEVANT SES MAINS, VERS LE PEUPLE, LE BéNIT; ET IL DESCENDIT, après avoir fait le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice pacifique.

23 MOÏSE ET AARON ENTRèRENT DANS LA TENTE DE RéUNION; LORSQU'ILS EN SORTIRENT, ILS

BéNIRENT LE PEUPLE.

ET LA GLOIRE DE YAHWEH APPARUT à TOUT LE PEUPLE,

24 ET UN FEU, SORTANT DE DEVANT YAHWEH,

DéVORA SUR L'AUTEL L'HOLOCAUSTE ET LES GRAISSES.

ET TOUT LE PEUPLE LE VIT;

ET ILS POUSSèRENT DES CRIS DE JOIE, ET ILS TOMBèRENT SUR LEUR FACE.

FALSIFICATIONS ET RAJOUTS DES ELLINES : SUPPRESION.

FAUTE ET CHÂTIMENT DE NADAB ET ABIHOU.

10: 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihou, prirent chacun LEUR ENCENSOIR, Y MIRENT DU FEU ET, AYANT POSé DU PARFUM DESSUS, ILS Y OFFRIRENT DEVANT YAHWEH UN FEU éTRANGER, que Yahweh n'avait pas commandé.

2 Alors UN FEU SORTIT DEVANT YAHWEH ET LES EMBRASA: ils moururent PAR YAHWEH.

3 ET MOÏSE DIT à AARON :

"C'est ce que Yahweh a dit en ces termes : EN CEUX QUI M'APPROCHENT JE ME MONTRERAI SAINT, ET JE SERAI GLORIFIé EN PRéSENCE DE TOUT LE PEUPLE".

AARON SE TUT.

4 Et MOÏSE appela Michaïl et Elsaphan, fils d'Ouzziïl, oncle d'Aaron, et il leur dit :

5 Ils s'approchèrent et les emportèrent revêtus de leurs tuniques hors du camp, COMME MOÏSE AVAIT DIT.

6 Moïse dit à Aaron, Iléazar et à Itamar, ses fils : "Vous ne découvrirez pas votre tête et vous ne déchirerez pas vos vêtements, pour ne pas mourir, et pour que Yahweh ne s'irrite pas contre toute L'ASSEMBLéE.

Que vos frères, toute la maison d'Israïl, pleurent sur l'embrasement que Yahweh a allumé.

7 MAIS VOUS, vous ne sortirez pas de l'Entrée de la Tente de Réunion, de peur que vous ne mouriez; CAR L'HUILE DE L'ONCTION DE YAHWEH EST SUR VOUS". Ils firent comme Moïse avait dit.

DéFENSE AUX PRÊTRES DE BOIRE DES LIQUEURS ENIVRANTES.

8 YAHWEH PARLA à AARON, en ces termes :

9 "TU NE BOIRAS NI VIN, NI BOISSON ENIVRANTE, NI TOI NI TES FILS,

LORSQUE VOUS ENTREREZ DANS LA TENTE DE RéUNION, afin que vous ne mouriez pas, - c'est une loi perpétuelle pour vos générations,

- 10 ET AFIN QUE VOUS SACHIEZ DISCERNER CE QUI EST SAINT DE CE QUI EST PROFANE,

CE QUI EST PUR DE CE QUI EST IMPUR,

11 ET AFIN QUE VOUS PUISSIEZ ENSEIGNER AUX ENFANTS D'ISRAÏL TOUTES LES LOIS QUE YAHWEH LEUR A DITES PAR MOÏSE.

 

FALSIFICATIONS ET RAJOUTS DES ELLINES : SUPPRESSION.

10: 12 PARTS DES OFFRANDES RéSERVéES AUX PRÊTRES.

MOÏSE DIT à AARON, à ILEAZAR ET à ITAMAR, les fils qui restaient à Aaron :

"Prenez l'oblation qui reste des sacrifices faits par le feu à Yahweh, et mangez-la sans levain près de l'AUTEL, car c'est une chose très sainte.

13 Vous la mangerez dans un lieu saint : C'EST TON STATUT ET LE STATUT DE TES FILS SUR LES OFFRANDES FAITES PAR LE FEU à YAHWEH; CAR AINSI M'A-T-IL COMMANDé;

14 Vous mangerez en LIEU PUR, TES FILS ET TES FILLES AVEC TOI, la poitrine de balancement et la cuisse de prélèvement; car cela vous est donné comme ton statut et le statut de tes fils sur les sacrifices pacifiques des enfants d'Israïl.

15 Ils apporteront, outre les graisses destinées à être consumées par le feu, la cuisse de prélèvement et la poitrine de balancement, pour qu'elles soient balancées devant Yahweh; elles seront pour toi et pour tes fils avec toi par un statut perpétuel, comme Yahweh a commandé".

16 Moïse s'enquit du bouc immolé pour le péché, et voici qu'il avait été brûlé.

Alors IL S'IRRITA CONTRE ILEAZAR ET ITAMAR, LES FILS QUI RESTAIENT à AARON, en disant :

17 'Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime pour le péché dans le lieu saint? Car c'est une chose très sainte, et Yahweh vous l'a donnée POUR EMPORTER LE péché DE L'ASSEMBLéE, afin que vous fassiez POUR ELLE L'EXPIATION DEVANT YAHWEH.

18 Voici, le sang de la victime n'a pas été porté DANS L'INTéRIEUR DU SANCTUAIRE, VOUS DEVIEZ LA MANGER DANS UN LIEU SAINT, COMME J'AVAIS COMMANDé".

19 AARON DIT à MOÏSE :

"Voici, ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice pour le péché et leur holocauste devant Yahweh; MAIS, APRèS CE QUI M'EST ARRIVé? SI J'AVAIS MANGé AUJOURD'HUI LA VICTIME POUR LE péché, cela eût-il paru bon aux yeux de Yahweh"?

20 MOÏSE, ENTENDIT ET CELA PARUT BON à SES YEUX.

SUITE
































 





Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site