YECHOUAH HOCHéA YEHOCHOUA : YAHWEH EST SALUT !

EXODE 17 : 1 (suite)

Toute l'assemblée des enfants d'Israïl partit du désert de Sin pour ses étapes suivant l'ordre de Yahweh, et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d'eau à boire. 2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse, en disant : "Donnez-nous de l'eau à boire". Moïse leur répondit : "Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous Yahweh"? 3 Et le peuple était là, altéré, et le peuple murmurait contre Moïse; il disait : "Pourquoi nous as-tu tirés d'Egypte pour nous faire mourir de soif avec nos enfants et nos troupeaux"?

4 Moïse cria vers Yahweh, en disant : "Que ferai-je pour ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront" !

5 Et Yahweh dit à Moïse : "Avance devant le peuple et prends avec toi des anciens d'Israïl, et ton bâton, avec lequel tu as frappé le fleuve, prends-le et va.

6 Voici, JE ME TIENDRAI DEVANT TOI Là, SUR LE ROCHER QUI EST EN HOREB; tu frapperas le rocher , et il en sortira de l'eau, et le peuple boira".

Moïse fit ainsi sous les yeux des anciens d'Israïl. 7 Et il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, à cause de la querelle que les enfants d'Israïl lui avaient intentée, et PARCE QU'ILS AVAIENT TENTé YAHWEH EN DISANT : "YAHWEH EST-IL PARMI NOUS OU NON"?

VICTOIRE SUR AMALEQ.

8 Amaleq VINT ATTAQUER ISRAÏL à REPHIDIM. 

9 Et MOÏSE DIT à YECHOUAH :

(Bas de page : 9. Première apparition de ce personnage (Yehochoua, Yahweh est salut), appelé primitivement Hochéa)

"Choisis-nous des hommes, et va combattre Amaleq; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Yahweh dans ma main".

10 Yechouah fit comme lui avait dit Moïse : il combattit Amaleq. Et Moïse, Aaron et Hour montèrent au sommet de la colline. 11 Lorsque Moïse tenait ses mains élevées, Israïl l'emportait, et lorsqu'il laissait tomber ses mains, Amaleq l'emportait.

12 comme les mains de Moïse s'alourdissaient, ils prirent une pierre, sur laquelle ils le firent s'asseoir; et Aaron et Hour soutenaient ses mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre; ainsi ses mains restèrent fermes jusqu'au coucher du soleil. 13 ET YECHOUAH DéFIT AMALEQ et son peuple à la pointe de l'épée.

14 YAHWEH DIT à MOÏSE :

ECRIS CELA EN MéMORIAL DANS LE LIVRE, ET DéCLARE  à YECHOUAH

QUE J'EFFACERAI LA MéMOIRE D'AMALEQ DE DESSOUS LE CIEL".

15 Moïse construisit UN AUTEL, ET LE NOMMA YAHWEH-NISSI, et il dit  : 16 "PUISQU'UNE MAIN S'EST LEVéE CONTRE LE TRÔNE DE YAH, YAHWEH EST EN GUERRE CONTRE AMALEQ de génération en génération".

(Bas de page 16. Yahweh-Nissi : Yahweh est ma bannière.)

MOÏSE ET SON BEAU-PèRE JéTRO. INSTITUTION DES JUGES.

18 : 1 ITRO, PRÊTRE DE MIDYAN, beau-père de Moïse, apprit tout ce que Yahweh avait fait pour Moïse et pour Israïl, son peuple : comment Yahweh avait fait sortir Israïl d'Egypte. 2 Itro, beau-père de Moïse, prit Sippora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée, 3 et les deux fils de Sippora, dont l'un se nommait Guerchom, parce que Moïse avait dit : "Je suis un hôte sur une terre étrangère"; 4 et l'autre s'appelait Iliézer, parce qu'il avait dit : "Le Ilohim de mon père est venu à mon secours, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon".

5 Itro, beau-père de Moïse, vint le trouver au désert où il campait, à la montagne de YAHWEH.

6 Il fit dire à Moïse : "Moi, ton beau-père, Itro, je viens te trouver, ainsi que ta femme et ses deux fils avec elle".

7 Moïse se rendit au-devant de son beau-père et, s'étant prosterné, il le baisa; puis ils s'informèrent l'un l'autre comment ils se trouvaient, et ils entrèrent dans la tente de Moïse. 8 Moïse raconta à son beau-père tout ce que Yahweh avait fait à Pharaon et à l'Egypte à cause d'Israïl, toutes les difficultés qu'ils avaient rencontrées en chemin, et comment Yahweh les avait délivrés.

9 Itro se réjouit de tout le bien que Yahweh avait fait à Israïl, de ce qu'il l'avait délivré des Egyptiens.

Et Itro dit : 10 "Béni soit Yahweh qui vous a délivrés des Egyptiens et de Pharaon, et qui a délivré le peuple de l'ASSERVISSEMENT DES EGYPTIENS !

11 Je sais maintenant que Yahweh EST PLUS GRAND QUE TOUS LES ilohims, car là où ils s'enorgueillissaient contre eux..."

12 Itro, beau-père de Moïse, fit offrir à Yahweh un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israïl vinrent prendre part au repas, avec le beau-père de Moïse, devant Yahweh.

13 Le lendemain, Moïse siégea pour juger le peuple, et le peuple retint Moïse du matin au soir.

14 Le beau-père de Moïse, voyant tout ce qu'il faisait pour le peuple, dit : "Que fais-tu là pour ces gens? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi du matin au soir"?

15 Moïse répondit à son beau-père : "C'est que le peuple vient à moi POUR CONSULTER YAHWEH.

16 QUAND ILS ONT QUELQUE AFFAIRE, ils viennent à moi; je prononce entre les parties, EN FAISANT CONNAÎTRE LES ORDRES DE YAHWEH ET SES LOIS".

17 Le beau-père de Moïse lui dit : "Ce n'est pas bien ce que tu fais. 18 Tu arriveras à t'épuiser, toi et le peuple qui est avec toi; car la tâche est trop lourde pour toi; tu ne peux la remplir seul.

19 Maintenant, écoute ma vois; je vais te donner un conseil, et QUE YAHWEH SOIT AVEC TOI !

20 TOI, sois le réprésentant du peuple auprès de Yahweh. 20 INSTRUIS-LES DES ORDONNANCES ET DES LOIS, ET FAIS-LEUR CONNAÎTRE LA VOIE QU'ILS DOIVENT SUIVRE ET CE QU'ILS DOIVENT FAIRE.

21 MAINTENANT DISTINGUE D'ENTRE TOUT LE PEUPLE DES HOMMES CAPABLES ET CRAIGNANT YAHWEH, DES HOMMES INTèGRES, ENNEMIS DE LA CUPIDITé, ET éTABLIS-LES SUR EUX COMME CHEFS DE MILLIERS, CHEFS DE CENTAINES, CHEFS DE CINQUANTAINES ET CHEFS DE DIZAINES.

22 ILS JUGERONT ORDINAIREMENT LE PEUPLE; s'il y a une affaire GRAVE, ILS TE LA déféreront, et ils jugeront eux-mêmes dans toutes les petites causes.

Allège ta charge, et qu'ils la portent avec toi.

23 Si tu fais cela, et que YAHWEH TE DONNE DES ORDRES, TU POURRAS Y TENIR ET TOUT CE PEUPLE AUSSI POURRA RETOURNER EN PAIX CHEZ LUI".

24 Moïse écouta la voix de son beau-père et fit tout ce qu'il avait dit.

25 Moïse choisit dans tout Israïl des hommes capables, et il les préposa au peuple comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.

26 Ils jugeaient le peuple ordinairement; ils déféraient à MOÏSE TOUTES LES AFFAIRES DIFFICILES ET JUGEAIENT EUX-MÊMES TOUTES LES PETITES CAUSES.

27 Moïse prit congé de son beau-père, ET ITRO S'EN RETOURNA DANS SON PAYS.

AU SINAÏ : L'ALLIANCE

L'ALLIANCE ENTRE YAHWEH ET ISRAÏL

19 : 1 Ce fut au troisième mois après que les enfants d'Israïl furent sortis d'Egypte, en ce jour, qu'ils arrivèrent au désert de Sinaï. 2 Ils étaient partis de Rephidim; arrivés au désert de SINAÏ, ils campèrent dans le désert; ISRAÏL CAMPA Là, VIS-à-VIS DE LA MONTAGNE.

PROPOSITION DE L'ALLIANCE.

3 Moïse monta vers Yahweh, et Yahweh l'appela du haut de la montagne, en disant : "Tu parleras ainsi à la maison de Jacob et tu déclareras aux enfants d'Israïl : 4 Vous avez vu ce que J'ai fait à l'Egypte, et comment JE vous ai portés sur des ailes d'aigle et vous ai amenés vers MOI.

5 MAINTENANT, SI VOUS VOULEZ éCOUTER MA VOIX ET SI VOUS GARDEZ MON ALLIANCE,

VOUS SEREZ MON DOMAINE PROPRE PARMI TOUS LES PEUPLES, CAR TOUTE LA TERRE EST à MOI;

6 MAIS VOUS, VOUS ME DEVIENDREZ UN ROYAUME DE PRÊTRES ET UNE NATION SAINTE.

TELLES SONT LES PAROLES QUE TU DIRAS AUX ENFANTS D'ISRAÏL.

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il leur exposa toutes ces paroles, comme Yahweh le lui avait commandé.

8 LE PEUPLE RéPONDIT UNANIMEMENT : " NOUS FERONS TOUT CE QU'A DIT YAHWEH".

MOÏSE RAPPORTA à YAHWEH LES PAROLES DU PEUPLE, 9 Et YAHWEH DIT à MOÏSE :

"VOICI QUE JE VAIS VENIR VERS TOI DANS UNE NUéE éPAISSE,

AFIN QUE LE PEUPLE ENTENDE QUAND JE PARLERAI AVEC TOI,

ET QU'EN TOI AUSSI IL AIT FOI à JAMAIS".

ET MOÏSE RAPPORTA à YAHWEH LES PAROLES DU PEUPLE.

SUITE !


































Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site