PEUPLE OBTIENT UN ROI MALGRé BLÂME DE YAHWEH! SAMUÏL ET SAÜL ! ISRAÏL MéPRISE YAHWEH ! DROITS ROI YAHWEH N'EXAUCE PLUS!PAYS SOUPH !SAÜL AUTRE COEUR

SAMUÏL ET SAÜL

ELECTION DE SAÜL

8 : 1 Lorsque SAMUÏL fut devenu vieux, il établit ses fils juges sur Israïl. 2 Son fils premier-né se nommait Yoïl, et le second Abia; ils jugeait à BERSABéE. 3 MAIS CES FILS NE MARCHèRENT PAS DANS SES VOIES; penchant aux gains, ils recevaient des présents et violaient la justice.

4 Tous les anciens d'Israïl s'assemblèrent et vinrent vers SAMUÏL à RAMA, 5 et ils lui dirent : "Voilà que tu es devenu vieux, ET TES FILS NE MARCHENT PAS DANS TES VOIES; éTABLIS DONC SUR NOUS UN ROI POUR NOUS JUGER, COMME FONT TOUTES LES NATIONS".

6 Ce langage déplut à SAMUÏL parce qu'ils disaient :

"Donne-nous un ROI POUR NOUS JUGER"; et SAMUÏL PRIA YAHWEH.

7 Et Yahweh dit à SAMUÏL "Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira;

CAR CE N'EST PAS TOI QU'ILS MéPRISENT, C'EST MOI QU'ILS MéPRISENT,

POUR QUE JE NE RèGNE PAS SUR EUX.

8 AINSI QU'ILS ONT TOUJOURS FAIT DEPUIS LE JOUR Où JE les ai tirés d'Egypte jusqu'à présent, ME DéLAISSANT POUR SERVIR D'autres dieux, AINSI ILS FONT AUSSI POUR TOI.

9 ET MAINTENANT, écoute leur voix;

MAIS DéPOSE TéMOIGNAGE CONTRE EUX,

ET FAIS-LEUR CONNAÎTRE LE DROIT DU ROI QUI RèGNERA SUR EUX".

10 SAMUÏL dit toutes les paroles de Yahweh au peuple qui lui demandait un ROI. 11 Il dit :

"Voici quel sera le droit du ROI qui régnera sur vous : Il prendra vos fils, et il les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, et ils courront devant ses chars. 12 Il s'en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante; il leur fera labourer son labour, moissonner sa moisson, fabriquer ses engins de guerre et les engins de ses chars.

13 Il prendra vos filles pour parfumeuses, pour cuisinières et pour boulangères. 14 Vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, il les prendra et les donnera à ses serviteurs.

15 Il prendra la DÎME DE VOS SEMAILLES ET DE VOS VIGENS, ET LA DONNERA à SES EUNUQUES ET à SES SERVITEURS.

16 Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos jeunes gens les meilleurs et vos ânes, et il les emploiera à ses ouvrages. 17 Il prendra la DÎME de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves. 

18 VOUS CRIEREZ EN CE JOUR-Là à CAUSE DE VOTRE ROI QUE VOUS VOUS SEREZ CHOISI,

MAIS YAHWEH NE VOUS EXAUCERA PAS EN CE JOUR".

19 Le peuple refusa d'écouter LA VOIX DE SAMUÏL; ils lui dirent : "NON, MAIS IL Y AURA UN ROI SUR NOUS, 20 ET NOUS SERONS, NOUS AUSSI, COMME TOUTES LES NATIONS; NOTRE ROI NOUS JUGERA, IL PARTIRA EN CAMPAGNE à NOTRE TÊTE ET IL COMBATTRA NOS COMBATS".

21 Après avoir entendu TOUTES LES PAROLES DU PEUPLE, SAMUÏL LES DIT AUX OREILLES DE YAHWEH.

22 Et Yahweh dit à SAMUÏL : "Ecoute leur voix et établis un ROI sur eux". Alors SAMUÏL dit aux hommes d'Israïl : "Allez chacun à sa ville".

SAÜL REçOIT DE SAMUÏL L'ONCTION ROYALE.

9 : 1 Or il y avait un homme de Benjamin, nommé Qich, fils d'Abiel, fils de Seror, fils de Beqorat, fils d'Aphiah, fils d'un Benjaminite; c'était un homme vaillant. 2 Il avait un fils du nom de SAÜL, jeune homme remarquable et beau; aucun des enfants d'ISRAÏL n'était plus beau que lui, et il dépassait des épaules tout le peuple.

3 Or les ânesses de Qich, père de SAÜL, s'étaient perdues, et Qich dit à SAÜL , son fils : "Prends donc avec toi un des serviteurs, en route et va à la recherche des anesses".

4 Ils passèrent dans la montagne d'EPHRAÏM et passèrent par le pays de CHALICHA, et ils ne trouvèrent pas; ils passèrent ensuite dans le pays de CHAALIM, et rien; ils passèrent par le pays de Benjamin, et ils ne trouvèrent pas. 

5 Lorsqu'ils furent arrivés AU PAYS DE SOUPH, SAÜL dit à son serviteur qui l'accompagnait : "Viens, retournons de peur que mon père ne détourne son inquiétude des ânesses sur nous. 6 Le serviteur lui dit :

"VOICI QU'IL Y A DANS CETTE VILLE UN HOMME DE YAHWEH; c'est un homme très considéré; TOUT CE QU'IL DIT ARRIVE SÛREMENT.

Allons-y donc; peut-être nous renseignera-t-il sur le chemin que nous devons prendre". 7 SAÜL dit à son serviteur : "Si nous y allors, qu'apporterons-nous à cet homme? Car il n'y a plus de vivres dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à L'HOMME DE YAHWEH. Qu'avons-nous"? 

8 Le serviteur répondit à SAÜL et dit : "Voici que je trouve sur moi le quart d'un sicle d'argent; tu le donneras à L'HOMME DE YAHWEH, ET IL NOUS INDIQUERA NOTRE CHEMIN".

-9 Autrefois, en ISRAÏL, ainsi disait-on, EN ALLANT CONSULTER YAHWEH : "Venez et allons au voyant".

Car le PROPHèTE D'AUJOURD'HUI S'APPELAIT AUTREFOIS VOYANT.- 10 SAÜL dit à son serviteur : "TA PAROLE EST BONNE; viens, allons". Et ils allèrent à la ville où éTAIT L'HOMME DE YAHWEH.

11 Comme ils montaient la montée de la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l'eau et ils leur dirent : 

"Le voaynt est-il par ici"? 12 Elles leur répondirent et dirent : "IL Y EST, LE VOILà DEVANT TOI; MAIS VITE, CAR IL EST VENU AUJOURD'HUI à LA VILLE, PARCE QUE LE PEUPLE A AUJOURD'HUI UN SACRIFICE SUR LE HAUT LIEU.

13 Dès votre entrée dans la mville, vous le trouverez, avant qu'il monte au haut lieu pour manger; CAR LE PEUPLE NE MANGERA PAS AVANT SON ARRIVéE, PARCE QUE LUI DOIT BéNIR LE SACRIFICE; APRèS QUOI LES CONVIéS MANGERONT.

MONTEZ donc maintenant même, CAR AUJOURD'HUI VOUS LE TROUVEREZ". Et ils montèrent à la ville.

14 Comme ils arrivaient en pleine ville, voici que SAMUÏL sortait à leur rencontre, MONTANT AU HAUT LIEU.

15 Or, un jour avant l'arrivée de SAÜL, YAHWEH AVAIT FAIT UNE révélation à SAMUÏL, en disant :

16 "Demain, à cette heure, JE T'ENVERRAI UN HOMME DU PAYS DE BENJAMIN, ET TU L'OINDRAS COMME CHEF DE MON PEUPLE

D'ISRAÏL, ET IL SAUVERA MON PEUPLE DE LA DOMINATION DES PHILISTINS; CAR J'AI REGARDé MON PEUPLE,

PARCE QUE SON CRI EST VENU JUSQU'à MOI".

17 Dès que SAMUÏL eut vu SAÜL, YAHWEH LUI DIT : "VOICI L'HOMME DONT JE T'AI PARLé; C'EST LUI QUI RéGNERA SUR MON PEUPLE.

18 SAÜL s'approcha de SAMUÏL au milieu de la porte et dit :

"INDIQUE-MOI, JE TE PRIE, QUELLE EST LA MAISON DU VOYANT".

19 SAMUÏL répondit à SAÜL et dit : "C'est moi le VOYANT. MONTE DEVANT MOI AU HAUT LIEU, ET VOUS MANGEREZ AUJOURD'HUI AVEC MOI; JE TE LAISSERAI PARTIR DEMAIN, ET TOUT CE QU'IL Y A DANS TON COEUR, JE TE L'INDIQUERAI.

20 Quant à tes ânesses perdues il y a trois jours, ne t'en inquiète pas, car elles sont retrouvées. Et à qui sont ous les trésors d'ISRAÏL? N'est-ce pas à toi et à toute la maison de ton père"?

21 SAÜL répondit et dit : "Ne suis-je pas, moi, Benjaminite, des plus petites tribus d'Israîl? et mon clan n'et-il pas le moindre de tous les clans de la tribu de Benjamin? Pourquoi m'as-tu parlé suivant cette parole?

22 SAMUÏL, ayant pris SAÜL et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna une place en tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

23 SAMUÏL dit au cuisinier : "Donne la portion que je t'ai donnée et dont je t'ai dit : garde-la". 24 Le cuisinier présenta le gigot avec ce qui l'entoure et le mit devant SAÜL. Et SAMUÏL dit : "Voici le restant mis devant toi : mange-le, car en cette fête c'était gardé pour toi lorsque j'ai convié le peuple". ET SAÜL MANGEA AVEC SAMUÏL CE JOUR-Là.

25 Puis ils descendirent du HAUT LIEU DE LA VILLE, et on étendit un lit pour SAÜL sur le toit et il se coucha. 26 Comme le matin se levait, SAMUÏL appela SAÜL sur le toit et dit : "Lève-toi, et je te laisserai aller". SAÜL se leva, et ils sortirent tous deux, LUI ET SAMUÏL.

27 Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, SAMUÏL DIT à SAÜL : "Dis au serviteur de passer devant nous"; - et il y assa; - "MAIS TOI RESTE Là QUELQUE TEMPS ET JE TE FERAI ENTENDRE LA PAROLE DE YAHWEH".

10 : 1 SAMUÏL PRIT UNE FIOLE D'HUILE, EN VERSA SUR SA TÊTE, LE BAISA ET DIT : "YAHWEH NE T'A-T-IL PAS OINT POUR CHEF SUR SON DOMAINE? 

2 QUAND TU M'AURAS QUITTé tout à l'heure, tu trouvera deux hommes près du sépulcre de RACHEL, dans le territoire de Benjamin, à SELSAH; ils te diront : "On a trouvé les ânesses que tu es allé chercher; et voici, ton père a laissé l'affaire des ânesses, mais il est inquiet pour vous et dit : Que dois-je faire pour mon fils"? 3 De là, poursuivant ta route, tu arriveras au chêne de TABOR, et là te rencontreront trois hommes montant VERS YAHWEH à BETHEL, l'un portant trois chevreaux, l'autre portant trois miches d epain et l'autre portant une outre de vin.

4 Ils te salueront et te donneront deux pains, et tu les accepteras de leurs mains. 5 Après cela, tu viendras à Guibea de YAHWEH, où se trouve un poste de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de PROPHèTES DESCENDANT DU HAUT LIEU, précédés de LUTHS, TAMBOURINS, FLÛTES ET HARPES, ET PROPHéTISENT.

L'ESPRIT DE YAHWEH FONDRA SUR TOI, ET TU PROPHéTISERAS AVEC EUX,

ET TU SERAS CHANGé EN UN AUTRE HOMME.

7 Lorsque CES SIGNES TE SERONT ARRIVéS, FAIS CE QUI SE PRéSENTERA, CAR YAHWEH EST AVEC TOI.

8 Et tu descendras avec moi à GUILGAL; et voici, je descendrai vers toi, pour OFFRIR DES HOLOCAUSTES ET POUR SACRIFIER DES SACRIFICES PACIFIQUES. Tu attendras SEPT JOURS JUSQU'à ce que JE VIENNE VERS TOI, ET JE TE FERAI CONNAÎTRE CE QUE TU DOIS FAIRE".

9 Dès que SAÜL eut tourné le dos pour se séparer de SAMUÏL, YAHWEH LE TRANSFORMA, LUI DONNANT UN AUTRE COEUR ET TOUS CES SIGNES S'ACCOMPLIRENT CE MÊME JOUR.

10  Quand ils arrivèrent à GUIBEA, voici qu'une trope de PROPHèTES vint à sa rencontre;

ET L'ESPRIT DE YAHWEH FONDIT SUR LUI, ET IL PROPHéTISA AVEC EUX.

11 Quand tous ceux qui le connaissaient depuis hier et avant-hier virent qu'il prophétisait avec les PROPHèTES, tous ces gens se dirent l'un à l'autre : "Qu'est-il arrivé au fils de Qich? SAÜL est-il aussi parmi les PROPHèTES"? 12 Quelqu'un de la foule prit la parole et dit  :

"Et qui est leur père"? - C'est pourquoi est né le proverbe : "SAÜL est-il aussi parmi les prophètes"? - 13 Lorsqu'il eut cessé de prophétiser, il se rendit AU HAUT LIEU.

14 L'oncle de SAÜL dit à SAÜL et à son serviteur : "Où êtes-vous allés"? SAÜL répondit : "Chercher les ânesses; mais, ne les ayant vues nulle part, nous sommes allés VERS SAMUÏL". 15 L'oncle de SAÜL dit : "Raconte-moi donc ce que vous a dit SAMUÏL". 16 Et SAÜL dit à son oncle : "Il nous a informés nettement que les ânesses étaient retrouvées". Mais quant à l'affaire de la ROYAUTé, IL NE LUI RAPPORTA PAS CE QU'AVAIT DIT SAMUÏL.

SAÜL DEVANT SAMUÏL.

17 SAMUÏL CONVOQUA LE PEUPLE AUPRèS DE YAHWEH à MISPA, 18 et il dit aux enfants d'ISRAÏL :

"Ainsi parle Yahweh, le Ilohim d'Israïl : MOI, j'ai tiré Israïl d'Egypte, et JE vous ai délivrés des Egyptiens et de tous les royaumes qui vous opprimaient. 19 ET VOUS, AUJOURD'HUI, VOUS MéPRISEZ VOTRE ILOHIM, qui vous a sauvés de tous vos maux et de toutes vos détresses, et VOUS LUI DITES : ETABLIS DONC UN ROI SUR NOUS ! PRéSENTEZ-VOUS MAINTENANT DEVANT YAHWEH, selon vos tribus et selon vos milliers".

20 SAMUÏL fit approcher les tribus d'Israïl, et la tribu de Benjamain fut prise (par le sor). 21 Il fit approcher la tribu de Benjamin par clans, et le clan de Hammatri fut pris; puis SAÜL, fils de Qich fut PRIS. On le chercha, mais on ne le trouva point. 22 ALORS ILS INTERROGèRENT DE NOUVEAU YAHWEH : "Cet homme est-il venu ici"? Yahweh répondit : "Le voici caché parmi les bagages". 23 On courut le tirer de là, et il se tint au milieu du PEUPLE, dépassant TOUT LE PEUPLE DE L'éPAULE et AU-DELà.

24 Et SAMUÏL dit à tout le peuple : "Voyez-vous celui que Yahweh a choisi? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit comme lui". ET tout le peuple poussa des cris, en disant : "VIVE LE ROI"!

25 Alors SAMUÏL dit au peuple LE DROIT DE LA ROYAUTé, ET IL L'éCRIVIT DANS LE LIVRE QU'IL DéPOSA DEVANT YAHWEH; PUIS SAMUÏL RENVOYA TOUT LE PEUPLE, CHACUN DANS SA MAISON.

26 SAÜL aussi s'en alla dans sa maison à GUIBEA, accompagné de braves, dont YAHWEH AVAIT TOUCHé LE COEUR

27 TOUTEFOIS LES HOMMES DE BELIAL DISAIENT : "COMMENT CELUI-CI NOUS SAUVERA-T-IL"?

ET ILS LE MéPRISèRENT ET NE LUI APPORTèRENT PAS DE PRéSENTS. MAIS LUI GARDA LE SILENCE.

SUITE 










Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site