MORT D'AARON. MOÏSE DANS LE PAYS DE LA PROMESSE DE YAHWEH : AMORRHéENS ET OG, ROI DE BACHAN !

20 :14 De Qadech Moïse envoya des messagers au roi d'Edom, (pour lui dire) :

"Ainsi parle ton frère Israël : Tu sais toutes les tribulations qui nous sont survenues. 15 Nos pères descendirent en Egypte, et nous demeurâmes en Egypte de longs jours; mais les Egyptiens nous maltraitèrent, nous et nos pères.

16 Nous avons criés vers Yahweh, ET IL A ENTENDU NOTRE VOIX; il a envoyé un ange et nous a fait sortir d'Egypte.

ET voici que nous sommes à QADECH, ville qui est à la frontière de ton territoire. 17 Laisse-nous de grâce, traverser ton pays; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits; mais nous suivrons la route royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu'à ce que nous ayons traversé ton territoire".

18 Edom lui dit : "Tu ne passeras pas chez moi, SINON JE MARCHERAI CONTRE VOUS l'épée à la main".

19 Les enfants d'Israïl lui dirent : "Nous monterons par la grande route, et, si nous buvons de ton eau, moi et mes troupeaux, j'en paeira le prix. Ce n'est rien, - je ne ferai que passer avec mes pieds".

20 Il répondit : "Tu ne passeras pas"! ET EDOM PARTIT à SA RENCONTRE AVEC UN PEUPLE NOMBREUX ET à MAIN FORTE.

21 COMME EDOM REFUSAIT DE DONNER PASSAGE à ISRAÏL SUR SON TERRITOIRE, ISRAÏL, NE SE DIRIGEA PAS VERS LUI.

MORT D'AARON.

22 Les enfants d'Israïl, toute l'Assemblée, partirent de QADECH et arrivèrent à LA MONTAGNE DE HOR.

23 Yahweh dit à Moïse et à Aaron, à la MONTAGNE DE HOR, sur la frontière du pays d'EDOM :

24 "Aaron va être recuielli auprès de son peuple; car il n'entrera pas dans le pays que JE DONNE aux enfants d'Israïl, parce que vous avez été rebelles à mon ordre, aux eaux de MERIBA.

25 PRENDS AARON ET SON FILS ILéAZAR, ET FAIS-LES MONTER SUR LA MONTAGNE DE HOR.

26 TU dépouilleras Aaron de ses vêtements ET TU EN REVÊTIRAS ILEAZAR, son fils.

C'EST Là qu'Aaron SERA RECUEILLI ET MOURRA".

27 Moïse fit ce que Yahweh avait commandé; ils montèrent sur LA MONTAGNE DE HOR, aux yeux de toute l'Assemblée; 28 PUIS MOÏSE, ayant dépouillé Aaron de SES VÊTEMENTS, EN REVÊTIT ILEAZAR, son fils; ET AARON MOURUT, Là , AU SOMMET DE LA MONTAGNE, ET MOÏSE ET ILEAZAR DESCENDIRENT DE LA MONTAGNE.

29 Toute l'ASSEMBLéE VIT QU'AARON AVAIT EXPIRé, ET TOUTE LA MAISON D'ISRAÏL PLEURA AARON PENDANT TRENTE JOURS.

VICTOIRE SUR LE ROI D'ARAD.

21 : 1 Le Chananéen, roi d'Arad, qui habitait le NEGUEB, apprit qu'ISRAÏL venait par le chemin d'ATARIM. 

Il livra bataille à Israïl et lui fit des prisonniers. 2 Alors Israïl fit un VOEU à YAHWEH ET DIT :

"Si tu me livres ce peuple, je dévouerai SES VILLES à L'ANATHèME". 

3 Yahweh ENTENDIT LA VOIX d'Israïl et livra LES CHANANEENS; on les dévoua à l'ANATHèME, EUX ET LEURS VILLES, ET ON NOMMA CE LIEU HORMA.

(COMMENTAIRES PERSONNELS : 

L'ANATHèME : MOT ELLINIQUE SIGNIFIANT MALéDICTION, MAUDIT.)

LE SERPENT D'AIRAIN.

4 Ils partirent de la MONTAGNE DE HOR dans la direction de la mer Rouge, POUR TOURNER LE PAYS D'EDOM.

Le peuple s'impatienta de ce trajet, 5 ET IL PARLA CONTRE DIEU et CONTRE MOÏSE: "Pourquoi nous avez-nous tirés d'Egypte, pour que nous mourions dans le désert?

Car pas de pain, pas d'eau, et nous sommes dégoûtés de cette misérable nourriture".

6 Alors Yahweh envoya contre le peuple les serpents brûlants qui mordirent les gens, et BEAUCOUP MOURURENT EN ISRAÏL.

7 Le peuple vint à Moïse et dit : "Nous avons péché, car nous avons parlé contre Yahweh et contre toi.

INTERCèDE AUPRèS DE YAHWEH, afin qu'IL éloigne de nous ces serpents".

Moïse intercéda pour le peuple.

8 Et Yahweh dit à Moïse : "Fais-toi un saraph et place-le sur une perche; QUICONQUE AURA été MORDU

ET LE REGARDERA, VIVRA".

9 Moïse fit UN SERPENT D'AIRAIN ET LE plaça sur UNE PERCHE, et, SI QUELQU'UN était MORDU PAR UN SERPENT,

IL REGARDAIT LE SERPENT D'AIRAIN ET IL VIVAIT.

 

JUSQU'AU MONT PISGA.

DANS LE PAYS DE LA PROMESSE DE YAHWEH AVEC MOÏSE.

10 Les enfants d'Israïl partirent et ils campèrent à OBOT. 

Ils partirent d'Obot, et ils campèrent à Iie-Haabarim, dans le désert en face de Moab, au soleil levant.

12 Ils partirent de là et campèrent dans la vallée de Zared. 

13 Ils partirent de là et campèrent au-delà de l'ARNON, qui coule dans le désert, VENANT DU TERRITOIRE DES AMORRHéENS.

14 C'est pourquoi il est dit DANS LE LIVRE DES GUERRE DE YAHWEH : "Waheb en Soupha, et les torrents de l'Arnon, 15 et le versant des vallées qui s'étend vers le site d'Ar et s'appuie à la frontière de Moab".

16 De là (ils allèrent) à BEER. C'est le puits au sujet duquel Yahweh dit à Moïse : "Rassemble le peuple, et JE LEUR DONNERAI DE L'EAU".

17 Alors ISRAÏL CHANT CE CANTIQUE :

Monte, puits ! Acclamez-le !

18 Puis, que des princes ont creusé,

que les grands du peuple ont foré,

avec le sceptre, avec leurs bâtons!

19 De BEER ils allèrent à MATTANA; de Mattana à Nahaliïl; de Nahaliïl à Bamot; 20 de Bamot à la vallée qui est dans la campagne de MOAB, Là Où EST LE SOMMET DU PISGA, QUI DOMINE LE DéSERT.

21 Israïl ENVOYA DES MESSAGERS à SIHON, ROI DES AMORRHéENS, pour lui dire :

22 "PUISSé-JE PASSER PAR TON PAYS; nous ne nous écarterons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire".

23 SIHON ne permit pas à Israïl de passer sur son territoire; SIHON RASSEMBLA TOUT SON PEUPLE, ET, étant sorti à la rencontre d'Israïl dans le désert, il vint à IAHSA ET LIVRA BATAILLE à ISRAÏL

24 Israïl le passa au fil de l'épée ET CONQUIT SON PAYS DEPUIS L'ARNON JUSQU'AU YABBOQ, JUSQU'AUX ENFANTS D'AMMON; car le territoire des enfants d'Ammon était fort.

25 ISRAÏL prit toutes les villes des AMORRHéENS, à HECHBON ET DANS TOUTES SES DéPENDANCES.

26 CAR HèCHBON était la VILLE DE SIHON, ROI DES AMORRHéENS, qui avait fait la guerre AU  PRéCéDENT ROI DE MOAB ET LUI AVAIT PRIS TOUT SON PAYS JUSQU'à L'ARNON.

27 C'est pourquoi les poètes disent :

Venez à Hèchbon! 

Que la ville de SIHON soit rebâtie et fortifiée!

28 Car il est sorti un feu de Hèchbon, une flamme de la ville de SIHON;

elle a dévoré AR-MOAB, LES MAÎTRES DES HAUTEURS de L'ARNON.

29 Malheur à toi, Moab !

Tu as perdu, PEUPLE DE KEMOCH!

Il a fait DES SES FILS DES FUGITIFS ET DE SES FILLES DES CAPTIVES? 

(les livrant) à SIHON, ROI DES AMORRHéENS.

30 ET LEUR RACE a péri : Hèchbon jusqu'à Dibon; 

nous avons dévasté jusquà Nopha, mis le feu jusqu'à Médéba.

31 ISRAÏL s'établit dans LE PAYS DES AMORRHéENS.

32 MOÏSE ENVOYA RECONNAÎTRE YAEZER; ET ILS PRIRENT SES DéPENDANCES ET EXPULSèRENT LES

AMORRHéENS QUI Y éTAIENT.

33 Puis, changeant de direction, ILS MONTèRENT DANS LA DIRECTION DE BACHAN.

OG, ROI DE BACHAN, SE MIT EN CAMPAGNE, EUX ET TOUT SON PEUPLE,

POUR LES COMBATTRE à EDREÏ.

34 YAHWEH DIT à MOÏSE :

"NE LE CRAINS PAS, CAR JE TE LE LIVRE, LUI, TOUT SON PEUPLE ET SON PAYS;

TU LE TRAITERAS COMME TU AS TRAITé SIHON, ROI DES AMORRHéENS,

QUI HABITAIT à HèCHBON".

35 ET ILS LE BATTIRENT, LUI ET SES FILS, ET TOUT SON PEUPLE, NE LUI LAISSANT

PAS DE SURVIVANT, ET ILS S'EMPARèRENT DE SON PAYS.

22 : 1 Les enfants d'Israïl, étant partis, campèrent dans les plaines de

Moab,

AU-DELà DU JOURDAIN, PRèS DE JERICHO.

 

SUITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site