LES SEPT ESPRITS DE ILOHIM YAHWEH IL CHADDAÏ AL ILAH !! LES SEPT EGLISES !! LE TRÔNE DE SATAN ?? LE LION DE LA TRIBU DE JUDA !

COMMENTAIRES PERSONNELS :

LE MYSTERE DU PLURIEL DE ILOHIM AVEC LE VERBE AU SINGULIER,

ET DU NOUS DANS LE LIVRE LE CORAN,

EST QUE ILOHIM OU ILOAH OU YAHWEH OU IL CHADDAÏ OU AL ILAH, EST LA PERFECTION ET LA TOTALITE DE L'ESPRIT, LES 7 ESPRITS, QUI LE REPRESENTENT !! ILOHIM L'UNIQUE EST UN !!

APOCALYPSE DE JEAN

Titre du Livre.

1 Révélation de Yechouah l'Oint, qui lui a été faite par Ilohim pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver prochainement.

Il en a donné notification à son serviteur Jean en lui envoyant SON ANGE COMME MESSAGER.

2 (Jean) atteste comme parole de Ilohim et témoignage de Yechouah l'Oint, tout ce qu'il a vu. 3 Heureux celui qui qui lit et ceux qui entendent les paroles de cette prophétie et qui retiennent ce qui y est écrit, car le moment est proche !

Adresse.

4 Jean aux sept Eglises d'ASIE : à vous grâce et paix de la part de Celui qui est, qui était et qui vient,

DE LA PART DES SEPT ESPRITS QUI SONT DEVANT SON TRÔNE,

et de la part de Yechouah l'Oint, le témoin fidèle, le premier-né d'entre les morts et le chef des rois de la terre !

A celui qui nous aime et qui nous a délivrés de nos péchés par son sang, 6 à celui qui a fait de nous un royaume, des prêtres de Ilohim et de son Père, à LUI la Gloire et la Puissance pour les siècles des siècles ! Amen.

7 Le voici qui vient sur les nuées, et tout oeil le verra, même ceux qui l'ont transpercé, et toutes les tribus de la terre se lamenteront sur lui. Oui! Amen.

8 "MOI, JE SUIS L'ALPHA ET L'OMEGA", DIT ADONAÏ ILOHIM, CELUI QUI EST, QUI ETAIT ET QUI VIENT, IL CHADDAÏ.

(Commentaires personnels : dans la Bible de Crampon : "1.8. "Moi, je suis l'alpha et l'oméga"; dit le Seigneur Dieu, Celui qui est , qui était et qui vient, le Tout-Puissant.

MAIS nous savons que IL Chaddaï a été traduit par le Tout-Puissant ! ET que Ilohim par Dieu, et Yahweh ayant carrément disparu DANS LE NOUVEAU TESTAMENT, CONTRAIREMENT à la 1ère Alliance, où LE NOM DE YAHWEH ET DE IL CHADDAÏ FIGURE TOUJOURS !!)

 

Première Partie

Lettres aux sept Eglises

Vision inaugurale.

1. 9 Moi, Jean, votre frère, qui participe avec vous à la tribulation, à la royauté et à la persévérance en union avec Yechouah, je me suis trouvé dans l'île de Patmos pour la parole de Yahweh et le témoignage de Yechouah. 

10 Je tombai en extase un dimanche, et derrière moi j'entendis une voix puissante comme celle d'une trompette, 11 qui disait : "Ce que tu vois, écris-le dans un LIVRE et envoie-le aux sept Eglises : à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée".

12 ET je me retournai pour voir ce qu'était la voix qui me parlait. M'étant retourné, je vis sept candélabres d'or 13 et, au milieu des candélabres, quelqu'un de pareil à un Fils d'homme.

Il était vêtu d'une robe longue et avait à hauteur de poitrine une ceinture d'or; 14 sa tête et ses cheveux étaient aussi blacs que de la laine d'un blanc de neige; SES YEUX étaient COMME UNE FLAMME ARDENTE; 15 ses pieds étaient pareils à de l'airain, comme incandescents dans la fournaise; sa voix était comme la voix de grandes eaux; 16 dans la main droite IL TENAIT SEPT ETOILES; de sa bouche sortait UN GLAIVE AIGU à DOUBLE TRANCHANT, et son visage était comme le soleil, quand il luit dans sa force.

17 A sa vue, je tombai comme mort à ses pieds. Mais il posa sur moi sa main droite en disant : "Ne crains pas ! Moi, je suis le Premier et le Dernier, 18 et Celui qui vit. J'ai connu la mort, mais me voici vivant pour les siècles des siècles; j'ai les clefs de la Mort et de l'Hadès.

19 ECRIS DONC ce que tu as vu, et ce qui est, ET CE QUI DOIT ARRIVER PAR LA SUITE. 

20 QUANT AU SENS mystérieux DES SEPT ETOILES que tu as vues sur ma main droite et quant aux sept cadélabres d'or, (voici) : LES SEPT ETOILES SONT LES ANGES DES SEPT EGLISES, ET LES SEPT CANDELABRES SONT LES SEPT EGLISES".

LETTRE à l'EGLISE D'EPHESE.

2 1 Ecris à l'ange de l'Eglise d'Ephèse : "Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept candélabres d'or :

2 Je connais tes oeuvres, ton labeur et ta persévérance; (je sais) que tu ne peux supporter les méchants, QUE TU AS SOUMIS à L'éPREUVE CEUX QUI SE DISENT APÔTRES ET QUI NE LE SONT PAS, ET QUE TU LES AS TROUVéS MENTEURS; 3 que tu as de la persévérance, que tu as eu à souffrir POUR MON NOM et que tu ne t'es pas lassé.

4 Mais j'ai contre toi que tu t'es relâché de ta charité première. 5 Souviens-toi donc d'où tu es tombé, repens-toi et reviens à tes premières oeuvres.

Sinon, je viendrai à toi, et je déplacerai ton candélabre, à MOINS QUE TU NE TE REPENTES

6 Pourtant, tu as pour toi que tu hais les oeuvres des Nicolaïtes, que je hais moi aussi.

7 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises !

Au vainqueur je donnerai à manger (le fruit) de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Yahweh".

LETTRE à L'EGLISE DE SMYRNE.

8 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Smyrne :

"Voici ce que dit le Premier et le Dernier, celui qui a connu la mort et qui a repris vie :

9 Je connais tes tribulations et ta pauvreté, - pourtant tu es riche, - et LES CALOMNIES DE CEUX QUI SE DISENT JUIFS ET NE LE SONT PAS, étant plutôt UNE SYNAGOGUE DE SATAN.

10 Ne redoute pas ce que tu auras à souffrir. VOICI QUE LE DIABLE VA JETER EN PRISON quelques-uns des vôtres pour que vous soyez mis à l'épreuve, et vous connaîtrez dix jours de tribulation. Sois fidèle jusqu'à la mort, ET JE TE DONNERAI LA COURONNE DE VIE.

11 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises ! Le vainqueur n'aura pas à souffrir de la seconde mort".

LETTRE à L'EGLISE DE PERGAME.

12 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Pergame : "Voci ce que dit celui qui tient le glaive aigu à double tranchant :

13 Je sais où tu demeures : là où est le TRÔNE DE SATAN. Tu restes attaché à mon Nom et tu n'as pas renié la foi en moi, même aux jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort, CHEZ VOUS, Là Où DEMEURE SATAN.

14 Mais j'ai quelque chose contre toi : tu as chez toi des gens attachés à la doctrine de Balaam qui apprenait à Balac à faire chuter les Israïlites, en les poussant à manger des viandes immolées AUX IDOLES et à PRATIQUER LA FORNICATION.

 15 De même, tu as, toi aussi, des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.

16 Repens-toi donc !

Sinon, je viendrai à toi sans tarder, et je leur ferai la guerre avec le glaive qui est en ma bouche.

17 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux EGLISES !

Au vainqueur je donnerai de la manne cachée. Je lui donnerai aussi un caillou blanc, un caillou SUR LEQUEL EST INSCRIT UN NOM NOUVEAU, QUE NUL NE CONNAÎT, excepté CELUI QUI LE reçoit".

LETTRE à L'EGLISE DE THYATIRE.

18 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Thyatire :

 "Voici ce que dit le fils de Yahweh, celui dont les yeux sont comme une flamme ardente et dont les pieds sont pareils à de l'airain :

19 Je connais tes oeuvres, ta charité, ta foi, ton ministère, ta persévérance, et que tes dernières oeuvres sont plus nombreuses que les premières.

20 MAIS J'AI CONTRE TOI que tu laisses faire Jézabel, cette femme qui se dit prophétesse : ELLE EGARE MES SERVITEURS EN LEUR APPRENANT à PRATIQUER LA FORNICATION ET à MANGER DES VIANDES immolées AUX IDOLES.

21 Je lui ai laissé DU TEMPS POUR SE REPENTIR, MAIS ELLE NE VEUT PAS SE REPENTIR DE SON IMPUDICITé.

22 JE VAIS LA JETER SUR UN LIT ET DANS UNE GRANDE TRIBULATION SES COMPAGNONS D'ADULTèRE, S'ILS NE SE REPENTENT PAS DES OEUVRES DONT ELLE EST LA CAUSE

23 JE FRAPPERAI DE MORT SES ENFANTS, ET TOUTES LES EGLISES SAURONT QUE MOI JE SUIS CELUI QUI SONDE LES REINS ET LES COEURS ET QUE JE VOUS RENDRAI à CHACUN SELON SES OEUVRES.

24 Quant à vous, les autres de THYATIRE, qui ne partagez pas CETTE DOCTRINE et qui n'avez pas connu ce qu'on appelle "LES PROFONDEURS DE SATAN", je vous dis : Je ne vous impose pas d'autre charge; 25 SEULEMENT, RETENEZ FERME CE QUE VOUS AVEZ JUSQU'à CE QUE JE VIENNE.

26 A celui qui sera vainqueur et qui METTRA MES OEUVRES EN PRATIQUE JUSQU'à LA FIN, JE DONNERAI LE POUVOIR SUR LES GENTILS 27 pour les gouverner avec une houlette de fer, comme on brise les vases de terre, 28 ainsi que je l'ai reçu moi-même DE MON PèRE.

Je lui donnerai aussi l'ETOILE du matin.

29 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises" !

LETTRE à L'EGLISE DE SARDES.

3 1 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Sardes :

"Voici ce que dit celui QUI A LES SEPT ESPRITS DE YAHWEH ET LES SEPT ETOILES :

Je connais TES OEUVRES. (Je sais) QUE TU PASSES POUR ÊTRE EN VIE, ALORS QUE TU ES MORT.

2 Montre-toi vigilant et consolide ce qui reste et qui allait périr.

Non, je n'ai pas trouvé que tu te sois acquitté DE TES OEUVRES DEVANT MON ILOHIM.

3 Souviens-toit donc de l'accueil que tu as fait à LA PREDICATION; RETIENS-LA ET REPENS-TOI.

MAIS SI TU N'ES PAS VIGILANT, JE VIENDRAI COMME UN VOLEUR, SANS QUE TU SACHES à QUELLE HEURE JE TE SURPRENDRAI.

4 Tu en as pourtant quelques-uns à SARDES qui n'ont pas souillé LEURS VÊTEMENTS : ILS VIVRONT AVEC MOI VÊTUS DE BLANC, CAR ILS EN SONT DIGNES.

5 Le vainqueur portera ainsi des vêtements blancs; je n'effacerai pas son nom du LIVRE DE VIE,

et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges.

6 Que celui qui a des oreilles entende

ce que l'Esprit dit aux Eglises " !

LETTRE à L'EGLISE DE PHILADELPHIE.

7 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Philadelphie : 

"Voici ce que dit le saint, le véridique, celui qui a la clef de DAVID, celui qui ouvre - et personne ne fermera, - celui qui ferme- et personne n'ouvrira :

8 Je connais TES OEUVRES. 

Vois, devant toi je tiens ouverte une porte que personne ne peut fermer,

parce qu'avec ton peu de force tu as gardé ma parole

et tu n'as pas renié MON NOM.

9 JE VAIS TE LIVRER DES MEMBRES de la SYNAGOGUE DE SATAN, DES GENS QUI DISENT ÊTRE JUIFS, MAIS QUI NE LE SONT PAS : DES MENTEURS !

Je vais les faire venir se prosterner à tes pieds et reconnaître que je t'ai aimé.

10 Parce que tu as gardé MA CONSIGNE de persévérance, MOI AUSSI, je te préserverai de l'HEURE de l'EPREUVE QUI VA VENIR SUR LE MONDE ENTIER POUR éPROUVER LES HABITANTS DE LA TERRE.

11 Je viendrai prochainement : RETIENS FERME CE QUE TU AS, POUR QUE PERSONNE NE TE RAVISSE TA COURONNE.

12 Le vainqueur, j'en ferai une colonne dans le temple de mon Ilohim, et il n'en sortira jamais plus.

J'inscrirai sur lui LE NOM DE MON ILOHIM et le nom de la cité de mon ILOHIM, - LA JERUSALEM NOUVELLE, qui descend du ciel d'auprès de MON ILOHIM, - AINSI QUE MON NOM, LE NOUVEAU.

13 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises" !

LETTRE à L'EGLISE DE LAODICEE.

14 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Laodicée :

"Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véridique, le principe de la création de Yahweh :

15 Je connais tes OEUVRES : (Je sais) que TU N'ES NI FROID NI CHAUD. Que n'es-tu froid ou chaud !

16 Ainsi, puisque tu es tiède, et ni chaud ni froid, JE VAIS TE VOMIR DE MA BOUCHE.

17 Parce que tu dis : "JE SUIS RICHE et, m'étant enrichi, JE N'AI BESOIN DE RIEN",- et tu ne sais pas QUE TU ES MALHEUREUX, misérable, pauvre, aveugle et nu,- 18 JE TE CONSEILLE de m'acheter de l'or raffiné au feu pour que tu sois riche, des vêtements blancs pour te couvrir et pour cacher ta nudité infâmante, et un collyre dont tu t'oindras la vue POUR RECOUVRER LA VUE.

19 MOI, JE REPRENDS ET JE CORRIGE CEUX QUE J'AIME : AIE DONC DU ZèLE ET REPENS-TOI.

20 Voici que je me tiens à la porte et je frappe : si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je dînerai avec lui et lui avec moi.

21 Le vainqueur, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, ainsi que j'ai été vainqueur, moi aussi, et QUE JE ME SUIS ASSIS AVEC MON PèRE SUR SON TRÔNE.

22 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises " !

 DEUXIEME PARTIE

VISIONS SYMBOLIQUES

LE TRÔNE DE ILOHIM YAHWEH.

4 1 Après cela j'eus une vision :

Une porte était ouverte dans le ciel, et la voix qu'auparavant j'avais entendue me parler - comme celle d'une trompette - dit : "Monte ici, et je te montrerai ce qui va arriver par la suite".

2 Aussitôt je tombai en extase :

Voici qu'un Trône était dressé dans le ciel, et Quelqu'un était assis sur le Trône.

3 Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et un arc-en-ciel à l'entour du Trône avait l'aspect de l'émeraude.

4 Autour du Trône étaient vingt-quatre trônes, et sur ces trônes étaient assis vingt-quatre vieillards, en vêtements blancs et avec des couronnes en or sur la tête.

5 Du Trône partent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre.

Devant le Trône brûlent sept lampes ardentes : CE SONT LES SEPT ESPRITS DE ILOHIM.

6 Il y a devant le Trône comme une mer de verre, pareille à du cristal.

Entre le Trône et ce qui l'entoure sont quatre animaux, couverts d'yeux par devant et par derrière.

7 Le premier animal ressemble à un lion;

le second animal à un jeune taureau;

le troisième animal a le visage pareil à celui d'un homme; 

le quatrième animal ressemble à un aigle qui vole.

8 Les quatre animaux ont chacun six ailes; ils sont couverts d'yeux tout autour et au dedans, et ils ne cessent, jour et nuit, de dire :

"SAINT, SAINT, SAINT EST ADONAÏ ILOHIM, IL CHADDAÏ, qui était, qui est, qui vient"!

9 Et Quand les animaux rendent gloire, honneur et action de grâces à Celui qui est assis sur le Trône, QUI VIT pour les siècles des siècles, 10 les vingt-quatre vieillards se prosternent devant Celui qui est assis sur le Trône et adorent Celui qui vit pour les siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le Trône, en disant :

11 "Tu es Digne, notre Adonaï et Ilohim, de recevoir la Gloire, l'Honneur et la Puissance, car c'est TOI qui as créé toutes choses, et c'est par TA Volonté qu'elles ont eu l'existence et ont été créées".

LE LIVRE AUX SEPT SCEAUX.

5 1 Et je vis dans la main droite de Celui qui était assis sur le Trône un livre écrit au dedans et au dehors, scellé de sept sceaux.

2 Et je vis ange vigoureux qui proclamait d'une voix puissante : "Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux"?

3 Et personne, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni en voir le contenu.

 4 Et j'étais tout en larmes parce qu'il ne s'était trouvé personne qui fût digne d'OUVRIR LE LIVRE ET D'EN VOIR LE CONTENU.

5 Alors l'un des vieillards me dit :

"Ne pleure pas ! VOICI QUE LE LION DE LA TRIBU DE JUDA, LE REJETON DE DAVID, a été vainqueur :

IL OUVRIRA LE LIVRE ET SES SEPT SCEAUX".

6 Et je vis : Entre le Trône aux quatre animaux et les vieillards, au milieu, était debout un Agneau, comme égorgé.

Il avait sept cornes et sept yeux, - CE SONT LES SEPT ESPRITS DE ILOHIM, qu'IL ENVOIE PAR TOUTE LA TERRE.

- 7 Il vient et il prit (le livre) de la Main Droite de Celui qui était assis sur le Trône.

8 Quand il eut pris le LIVRE, les quatre animaux et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l'Agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or pleines de parfums, - CE SONT LES PRIèRES DES SAINTS.- 

9 Et ILS CHANTENT UN CANTIQUE NOUVEAU, disant : "Tu es digne de prendre le livre et d'en ouvrir les sceaux, car tu as été égorgé et, par ton sang, TU AS RACHETé POUR ILOHIM DES HOMMES DE TOUTE TRIBU, DE TOUTE LANGUE, DE TOUTE RACE ET DE TOUTE NATION.

10 Tu en as fait pour notre Ilohim un royaume et des prêtres, et ils règneront sur la terre".

11 Puis, dans ma vision, j'entendis la voix d'une multitude d'anges qui étaient autour du Trône, des animaux et des vieillards. Leur nombre était des myriades et des myriades, des milliers et des milliers.

12 Ils disaient d'une voix puissante : "Il est digne, l'Agneau qui a été égorgé, de recevoir, la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la bénédiction".

13 Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre et sur la mer, tous les êtres qui s'y trouvent, je les entendis qui disaient :

"A CELUI QUI EST ASSIS SUR LE TRÔNE

et à l'Agneau soient la bénédiction, l'honneur, la gloire et la domination pour les siècles des siècles "!

14 Et les quatre animaux disaient : "Amen"! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

(Bas de page Bible Crampon : 14. Le mot hébreu AMEN signifie vérité et fidélité.

5. Lion de Juda et Rejeton de David : deux titres messianiques.

6. L'agneau représente l'Oint. - Les sept cornes symbolisent sa puissance et les sept yeux son omniscience.)

 LES SIX PREMIERS SCEAUX.

6 1 Et je vis : Quand l'Agneau ouvrit le premier des sept sceaux,

j'entendis l'un des quatre animaux qui disait comme avec une voix de tonnerre : "Viens" !

2 Et je vis paraître un cheval blanc. Celui qui le montait tenait un arc. On lui donna une couronne. Il partit en vainqueur et pour vaincre.

3 Quand (l'Agneau) ouvirt le deuxième sceau, j'entendis le second animal qui disait : "Viens"!

Et il sortit un autre cheval roux. 4 A celui qui le montait fut donné d'ôter la paix de la terre et de faire s'entr'égorger les hommes. On lui donna une grande épée.

5 Quand (l'Agneau) ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait : "Viens"! Et je vis paraître un cheval noir.

Celui qui le montait tenait une balance à la main. 6 Et j'entendis comme une voix au milieu des quatre animaux. Elle disait : "Un denier la mesure de blé ! Un denier les trois mesures d'orge ! Pour l'huile et le vin, ne pas les gâcher"!

7 Quand (l'Agneau) ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal qui disait : "Viens!".

8 Et je vis paraître un cheval verdâtre, celui qui le montait avait POUR NOM LA PESTE, ET L'HADES LE SUIVAIT. Il leur fut donné pouvoir sur le quart de la terre, pour faire périr par le glaive, par la famine, par la peste et par les fauves de la terre.

9 Quand (l'Agneau) ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été égorgés à cause de la PAROLE DE  ILOHIM et du témoignage qu'ils avaient rendu.

10 Ils s'écrièrent à forte voix, disant : "Jusques à quand, Maître, Saint et Véridique, attendras-tu pour faire Justice et venger notre sang sur les habitants de la terre"?

11 On leur donna à chacun une robe blanche et on leur dit de prendre patience encore un peu de temps, jusqu'à ce que fût au complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux.

12 Quand (l'Agneau) ouvrit le sicième sceau, je vis qu'il y eut un grand tremblement de terre. 

Le soleil devint noir comme un cilice; la lune entière devint comme du sang; 13 les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme un figuier laisse tomber ses fruits verts, quand il est secoué par un grand vent.

14 Le ciel se retira comme un livre qu'on roule. Toutes les montagnes et les îles furent changées de place.

15 Les rois de la terre, les potentats, les capitaines, les riches, les puissants, tous les esclaves et tous les hommes libres allèrenst SE CACHER DANS LES CAVERNES ET DANS LES ROCHERS DES MONTAGNES.

16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : "Tombez sur nous et dérobez-nous à la vue de CELUI qui est assis sur le Trône, et à la colère de l'Agneau, car il est arrivé, le GRAND JOUR DE LEUR COLèRE, et QUI POURRAIT SUBSISTER"?

LES ELUS.

7 1 Après cela, je vis debout aux quatre coins de la terre, quatre anges qui retenaient les quatre vents de la terre, pur que le vent ne soufflât ni sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.

2 Et je vis un autre ange qui montait du levant, porteur du sceau du Ilohim vivant. Il cria à pleine voix aux quatre anges qui avaient reçu le pouvoir de nuire à la terre et à la mer : 3 "Ne nuisez, disait-il, ni à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, que nous n'ayons marqué AU FRONT LES SERVITEURS DE NOTRE ILOHIM".

4 Et j'entendis donner le nombre de ceux qui étaient marqués : cent quarante-quatre mille marqués de toutes les tribus des enfants d'Israïl.

5 Etaient marqués : de la tribu de Juda, douze mille;

de la tribu de Ruben, douze mille;

de la tribu de Gad, douze mille;

de la tribu d'Aser, douze mille;

de la tribu de Nephtali, douze mille; 

de la tribu de Manassé, douze mille;

de la tribu de Siméon, douze mille;

de la tribu de Lévi, douze mille;

de la tribu d'Issachar, douze mille;

de la tribu de Zabulon, douze mille; 

de la tribu de Joseph, douze mille;

de la tribu de Benjamin, douze mille.

9 Après cela, JE VIS PARAÎTRE UNE FOULE IMMENSE QUE NUL NE POUVAIT DéNOMBRER, DE TOUTES NATIONS, TRIBUS, PEUPLES ET LANGUES.

ILS SE TENAIENT DEBOUT DEVANT LE TRÔNE et devant l'Agneau, vêtus de robes blanches, avec des palmes à la main.

10 Et ils criaient à pleine voix, disant : "LE SALUT APPARTIENT à NOTRE ILOHIM QUI EST ASSIS SUR LE TRÔNE et à l'Agneau"!

11 Tous les anges se tenaient debout autour du Trône, des vieillards et des quatre animaux. Ils tombèrent devant le Trône, la face contre terre, et ils adorèrent Ilohim en disant : "Amen! Que la bénédiction, la gloire, la sagesse, l'action de grâces, l'honneur, la puissance et la force SOIENT à NOTRE ILOHIM POUR les siècles des siècles ! AMEN" !

13 Puis l'un des vieillards prit la parole pour me dire : "Ceux qui sont vêtus de robes blanches, qui sont-ils et d'où viennent-ils"?

14 Je lui répondis : "Mon adonaï, tu le sais, toi". Il me dit : "Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation.

Ils ont lavé leurs robes et ils les ont blanchies dans le sang de l'Agneau.

15 Aussi sont-ils devant le Trône de Ilohim et Le servent-ils jour et nuit dans Son Temple.

Celui qui est assis sur le Trône TENDRA SA TENTE AU-DESSUS D'EUX : ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif; le soleil ne les accablera plus, ni aucune chaleur brûlante; 17 car l'Agneau qui est au milieu du trône les fera paître et les conduira aux sources des eaux de la vie; et ILOHIM essuiera toute larme de leurs yeux".

LE SEPTIEME SCEAU. Les quatres premières trompettes.

8. 1 Quand (l'Agneau) ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d'une demi-heure environ.

2 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Ilohim : on leur donna SEPT TROMPETTES.

3 Un autre ange vint se placer près de l'Autel, avec un encensoir d'or : on lui donna beaucoup de parfums pour les joindre aux PRIèRES DE TOUS LES SAINTS SUR L'AUTEL D'OR QUI SE TROUVE DEVANT LE TRÔNE.

4 Et la fumée des parfums monta de la main de l'ange avec les prières des saints devant Ilohim.

5 Et l'ange prit l'encensoir, qu'il remplit avec le feu de l'Autel, et il le lança sur la terre : ce furent des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terre.

6 ET LES SEPT ANGES QUI AVAIENT LES SEPT TROMPETTES se disposèrent à en sonner.

7 Le premier sonna de la trompette : il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent lancés sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé; le tiers des arbres fut brûlé; toute herbe verte fut brûlée.

8 Le deuxième ange sonna de la trompette : une sorte de grande montagne incandescente fut lancée dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang; 9 le tiers des créatures vivantes qui étaient dans la mer périrent; le tiers des navires fut détruit.

10 Le troisième ange sonna de la trompette; il tomba du ciel une grande étoile qui brûlait comme une torche. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. 11 Le nom de l'étoile est Absinthe. Le tiers des eaux tourna en absinthe, et quantité d'hommes moururent de ces eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.

12 Le quatrième ange sonna de la trompette : le tiers du soleil fut atteint, avec le tiers de la lune et le tiers des étoiles, si bien qu'ils furent obscurcis pour un tiers, que le jour perdit le tiers de sa clarté et la nuit de même.

13 Et dans ma vision j'entendis un aigle, qui volait au zénith, dire à pleine voix : "Malheur ! Malheur! Malheur aux habitants de la terre, à CAUSE DES AUTRES COUPS DE TROMPETTE QUE LES TROIS ANGES VONT FAIRE RéSONNERé"!

La cinquième trompette.

9 1 Le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée DU CIEL SUR LA TERRE. On lui donna la clef du puits de l'Abîme, 2 et elle ouvrit le puits de l'Abîme.

Il monta du puits de la fumée comme la fumée d'une grande fournaise, et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits. 3 De la fumée sortirent des sauterelles qui se répandirent sur la terre, et il leur fut donné un pouvoir semblable à celui qu'ont les scorpions de la terre.

4 Toutefois, il leur fut spécifié qu'elles ne couseraient de dommage ni à l'herbe de la terre, ni à la verdure, ni aux arbres, MAIS SEULEMENT AUX HOMMES QUI N'AURAIENT PAS SUR LE FRONT LE SCEAU DE ILOHIM YAHWEH.

5 Il leur fut donné, non de les tuer, mais de les faire souffrir pendant cinq mois. La souffrance qu'elles causaient était semblable à celle qu ecause le scorpion quand il pique quelqu'un.

6 EN CES JOURS-Là, les hommes chercheront la mort, mais sans la trouver. ILS SOUHAITERONT MOURIR, mais la mort les fuira;

7 Par leur aspect les sauterelles ressemblaient à des chevaux équipés pour le combat; elles avaient sur la tête comme des couronnes qui semblaient d'or; leurs visages étaient COMME DES VISAGES HUMAINS; 8 elles avaient une chevelure comme celle des femmes; leurs dents étaient comme les dents du lion; 9 elles avaient un thorax comme une cuirasse de fer, et le bruit fait par leurs ailes était comme le bruit fait par des chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.

10 Elles ont aussi une queue et un dard comme ceux des scorpions, et c'est dans leur queue que se trouve leur pouvoir de causer du dommage aux hommes pendant cinq mois.

11 ELLES ONT POUR ROI L'ANGE DE L'ABÎME, QUI S'APPELLE EN hébreu Abaddon ET en grec APOLLYON.

12 Le premier malheur est passé. En voici venir encore deux autres après cela.

La sixième trompette.

13 Le sixième ange sonna de la trompette et j'entendis une voix qui venait des quatre cornes de l'Autel d'or placé devant Ilohim. 14 Elle disait au sixième ange, - celui qui tenait la trompette- :"Délie les quatre anges qui sont enchaînés sur le grand fleuve de l'Euphrate". 15 Et on délia les quatre anges qui se tenaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, afin de faire périr le tiers des hommes.

16 Le nombre des cavaliers armés était de deux myriades de myriades : j'entendis donner leur nombre.

17 Et voici comment, dans ma vision, je vis les chevaux et ceux qui les montaient : CEUX-CI AVAIENT DES CUIRASSES COULEUR DE FEU, D'HYACINTHE ET DE SOUFRE; les chevaux ont des têtes comme les têtes des lions et de leurs bouches s'échappent DU FEU, DE LA FUMéE ET DU SOUFRE. 

18 C'est par ces trois fléaux que furent tués le tiers des hommes : par le feu, par la fumée et par le soufre qui sortent de leurs bouches.

19 C'est que le pouvoir des chevaux est dans leur bouche et dans leur queue; leur queue, en effet, pareille à un serpent, a unte tête, et c'est par là, qu'ils font du mal.

20 Quant au reste des hommes, - ceux qui n'avaient pas été tués par ces fléaux, - ils ne se repentirent pas de ce qu'ils avaient fait : ILS CONTINUèRENT à ADORER LES DéMONS, ET LES IDOLES D'OR, D'ARGENT, D'AIRAIN, DE PIERRE ET DE BOIS, QUI NE PEUVENT NI VOIR, NI ENTENDRE, NI MARCHER.

21 ILS NE SE REPENTIRENT PAS DE LEURS MEURTRES, NI DE LEURS MALéFICES, ni de leur impudicité, ni de leurs larcins.

L'ANGE AU PETIT LIVRE.

10 1 Et je vis un autre ange vigoureux qui descendait du ciel, enveloppé d'une nuée, avec l'ar-en-ciel sur la tête. Son visage était comme le soleil, et ses jambes comme des colonnes de feu.

2 Il tenait à la main un petit livre qui était ouvert. Il posa le pied droit sur la mer et le gauche sur la terre. 3 Et il poussa un cri  à pleine voix, comme un lion qui rugit.

A CE CRI, LES SEPT TONNERRES FIRENT ENTENDRE LEUR VOIX. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlé, je m'apprêtais à écrire, mais j'entendis une voix du ciel qui disait : "TIENS SCELLé CE QU'ONT DIT LES SEPT TONNERRES, NE L'écris pas" !

5 Alors l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel, 6 ET IL JURA PAR Celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et son contenu, la terre et son contenu, la mer et son contenu, QU'IL N'Y AURAIT PLUS DE DéLAI, 7 MAIS qu'aux jours où se ferait entendre le septième ange, QUAND IL SONNERAIT DE LA TROMPETTE, S'ACCOMPLIRAIT LE MYSTèRE DE ILOHIM, COMME IL EN A FAIT L'ANNONCE à SES SERVITEURS LES PROPHèTES.

8 Et la voix qui venait du ciel, que j'avais entendue, me parla de nouveau et me dit : "Va prendre le livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre".

9 Je m'avançai donc vers l'ange et lui dis de me donner le petit livre. Il me dit : "Prends-le et avale-le ! Il sera amer pour tes entrailles; mais, dans ta bouche, doux comme du miel; mais, quand je l'eus mangé, j'eus de l'amertume dans les entrailles.

11 Alors on me dit : "IL FAUT QUE TU PROPHéTISES de nouveau sur quantité de peuples, de nations, de races et de rois !".

Les deux témoins.

11 1 On  me donna un roseau pareil à un bâton en me disant : 

"Debout ! Mesure le temple de ILOHIM, avec l'autel et CEUX QUI Y ADORENT.

2 MAIS le parvis extérieur du temple, laisse-le de côté, ne le mesure pas, car il a été abandonné AUX PAÏENS : ils fouleront aux pieds la cité sainte pendant quarante-deux mois.

 3 Je ferai prophétiser mes deux témoins, revêtus de sacs, pendant douze cent soixante jours : 4 ce sont les deux oliviers et les deux candélabres dressés devant Adonaï de la terre.

5 Si quelqu'un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis. Si quelqu'un veut leur faire du mal, c'est ainsi qu'il doit être tué.

6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel pour qu'il ne tombe pas de pluie durant les jours prédits par eux.

Ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang et de frapper la terre de toutes sortes de plaies, autant de fois qu'ils le voudront.

7 Quand ils auront pleinement fini de témoigner, la Bête qui monte de l'Abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera : 8 leurs cadavres gisent sur la place de la GRANDE CITé, appelée allégoriquement SODOME ET EGYPTE., là même où leur adonaï a été crucifié.

9 Des gens de tout peuple, de toute tribu, de toute langue et de toute nation regardent leurs cadavres pendant trois jours et demi, sans permettre qu'on mette leurs cadavres au tombeau.

10 Les habitants de la terre se réjouissent sur leur sort et sont dans l'allégresse : ils s'enverront des présents mutuellement, CAR CES DEUX PROPHèTES ONT FAIT LE TOURMENT DES HABITANTS DE LA TERRE".

11 Mais après les tois jours et demi, un souffle de vie, venant de Ilohim, entra en eux et ils se mirent sur leurs pieds, ce qui causa une grande frayeur à ceux qui les regardaient.

12 Et ils entendirent une forte voix qui venait du ciel et leur disait : "Montez ici" !

Et ils montèrent au ciel dans la NUéE, sous les yeux de leurs ennemis.

13 Au même moment eut lieu un grand tremblement de terre : le dixième de la CITé S'écroula, et sept mille personnes furent tuées par le tremblement de terre.

Les autres furent prises de peur et rendirent gloire AU ILOHIM DU CIEL.

14 Le second malheur est passé. Voici venir bientôt le troisième.

La septième trompette.

15 Le septième ange sonna de la trompette, et dans le ciel retentirent de grandes voix qui disaient : 

"L'empire du monde est passé à notre ADONAÏ et à Son OInt, et IL règnera aux siècles des siècles"!

16 Les vingt-quatre vieillards qui sont assis devant Ilohim sur leurs trônes tombèrent la face contre terre et adorèrent ILOHIM, disant : "Nous te rendons grâces, Adonaï, Ilohim IL Chaddaî, - qui es et qui fus, - de ce que, INVESTI DE TA GRANDE PUISSANCE TU AS PRIS LA ROYAUTé.

18 Les nations s'étaient mises en fureur, mais Ta Fureur est venue, ainsi que le moment de juger les morts, de récompenser Tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent TON NOM, petits et grands, ET DE DéTRUIRE CEUX QUI DéTRUISENT LA TERRE".

19 Alors s'ouvrit le Temple de Ilohim, celui du ciel, et apparut dans Son Temple l'Arche de Son Alliance. Il y eut des éclairs, des voix, des coups de tonnerre, un tremblement de terre et de la grêle en abondance.

 La femme et le dragon.

12 1 Un grand signe apparut dans le ciel : une femme vêtue du soleil, la lune sous les pieds et une couronne de douze étoiles sur la tête. 2 Elle est enceinte et elle pousse des cris de douleur dans le travail de l'ENFANTEMENT.

3 Un autre signe apparut dans le ciel : c'était un grand dragon couleur de feu, avec ses sept têtes et dix cornes, et sept diadèmes sur ses têtes.

4 Sa queue, entraînant le tiers des étoiles du ciel, les projeta sur la terre. Puis le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant dès qu'elle l'aurait mis au monde.

5 Elle enfanta un fils, un mâle, qui doit gouverner toutes les nations avec une houlette de fer.

Et son enfant fut emporté aurpès de Ilohim et de Son Trône. 6 La femme s'enfuit au désert, où Ilohim lui a ménagé UN REFUGE pour qu'on l'y nourrisse pendant douze cent soixante jours.

7 Il y eut un combat dans le ciel : Michaïl et ses anges combattaient contre le dragon. 

Le dragon avec ses anges ENGAGEA LE COMBAT, 8 mais ils ne purent l'emporter, et il n'y eut plus de place pour eux dans le ciel.

9 Il fut précipité, le grand dragon, le serpent antique, qu'on appelle Diable et Satan, le séducteur du monde entier; il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

10 Et j'entendis dans le ciel une voix puissante qui disait : "C'est maintenant le Salut, la Puissance, le Règne de notre ILOHIM et la Suzeraineté de Son Oint ! Car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait jour et nuit devant notre ILOHIM.

11 Eux-mêmes, ils l'ont vaincu par le sang de l'Agneau et la parole de leur témoignage, et ils ont méprisé leur vie jusqu'à en mourir.

12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui les habitez ! 

Malheur à vous, la terre et la mer, car le DIABLE EST DESCENDU CHEZ VOUS, pris d'une grande fureur, sachant qu'il ne lui reste que peu de temps !

13 Quand le Dragon se vit précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait mis au monde l'enfant mâle. 

14 MAIS les deux ailes du grand aigle furent données à la femme pour s'envoler au désert, EN SON REFUGE, où elle est nourrie un temps, deux temps et un demi-temps, LOIN DU SERPENT.

15 Le Serpent lança de sa gueule, après la femme, de l'eau comme un fleuve, dans l'espoir qu'elle serait noyée.

16 Mais la terre vint au secours de la femme :

elle s'entrouvrit et engloutit le fleuve que le Dragon avait lancé de sa gueule.

17 Alors le Dragon, plein de fureur contre la femme, s'en alla faire la guerre contre les autres de ses descendants, contre ceux qui gardent les Commandements de Ilohim Yahweh et qui détiennent le témoignage de Yechouah.

18 Et il se fixa sur le sable de la mer.

Les deux bêtes.

13 1 Et je vis monter de la mer une Bête qui avait dix cornes et sept têtes. Il y avait sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms blasphématoires. 

2 La Bête que je vis ressemblait à un léopard; ses pattes étaient comme celles d'un ours et sa gueule comme celle d'un lion. 

Le DRAGON LUI DONNA SA PUISSANCE, SON TRÔNE ET UN GRAND POUVOIR. 3 L'une de ses têtes était comme blessée à mort, mais sa plaie mortelle fut guérie.

LA TERRE ENTIèRE, PRISE D'ADMIRATION, SUIVIT LA BÊTE. 4 ON ADORA LE DRAGON QUI AVAIT DONNé LE POUVOIR à LA BÊTE, ET ON ADORA LA BÊTE, en disant : "Qui est semblable à la Bête, et qui peut lutter avec elle"? 5 Il lui dut donné la faculté de dire des paroles arrogantes et des blasphèmes; il lui fut aussi donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

6 Elle ouvrit la bouche pour proférer des blasphèmes contre ILOHIM, pour blasphémer SON NOM, SA DEMEURE, LES HABITANTS DU CIEL.

7 Il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre; il lui fut aussi donné PLEIN POUVOIR SUR TOUTE TRIBU, TOUT PEUPLE, TOUTE RACE ET TOUTE NATION.

8 Elle sera adorée PART TOUS LES HABITANTS DE LA TERRE, ceux dont le nom ne figure pas, depuis la fondation du monde, SUR LE LIVRE DE VIE de  l'Agneau égorgé.

9 Que celui qui a des oreilles entende !

10 Si quelqu'un est destiné à la captivité, il va en captivité : si quelqu'un TUE par l'épée, il doit être tué par l'épée.

C'est en cela que résident la constance et la foi des saints.

11 Et je vis monter de la terre une autre Bête. ELLE AVAIT DEUX CORNES PAREILLES à celles de l'Agneau, et elle parlait comme un dragon. 12 Tout le pouvoir de la première Bête, elle l'exerce en sa présence.  Elle amène la terre et ses habitants à adorer la première Bête, celle dont la plaie mortelle a été guérie.

13 Elle opère de grands prodiges, jusqu'à faire descendre LE FEU DU CIEL SUR LA TERRE, SOUS LES YEUX DES HOMMES.

14 Elle séduit les habitants de la terre par les PRODIGES qu'il lui a été donné d'opérer devant la Bête, DISANT AUXH HABITANTS DE LA TERRE DE FAIRE UNESTATUE EN L'HONNEUR DE LA BÊTE, celle qui a survécu au coup d'épée.

15 Il lui fut donné d'animer LA STATUE DE LA BÊTE, si bien que la STATUE DE LA BÊTE PARLE ET FAIT METTRE à MORT TOUS CEUX QUI N'ADORENT PAS LA STATUE DE LA BÊTE.

16 Elle fait que tous, petits et grands, riches et pauvres, hommes libres et esclaves, se mettet une marque sur la main droite ou sur le front, en sorte que nul ne peut acheter ni vendre, s'il n'est marqué du nom de la Bête ou du chiffre de son nom. 18 C'est ici (qu'il faut) de la sagesse. 

Que celui qui est intelligent calcule le chiffe de la Bête : car c'est un chiffre d'homme, et son chiffre est six cent soixante-six.

L'Agneau et les Elus.

14 1 J'eus une vision : C'était l'Agneau debout sur le mont Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes qui PORTAIENT INSCRITS SUR LE FRONT SON NOM ET LE NOM DE SON PèRE. 2 Et j'entendis une voix qui veanti du ciel, pareille au bruit de grandes eaux et au grondement d'un grnd coup de tonnerre. 

Cette voix que j'entendis rappelait des harpistes jouant de la harpe.

3 ILS CHANTENT COMME UN CANTIQUE NOUVEAU DEVANT LE TRÔNE, DEVANT LES QUATRE ANIMAUX et LES VIEILLARDS.

NUL NE POUVAIT APPRENDRE CE CANTIQUE, excepté les cent quarante-quatre milliers, LES RACHETéS DE LA TERRE.

4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges. Ce sont eux qui suivent l'Agneau partout où il va. Ce sont eux qui ont été rachetés d'entre les hommes (comme) OFFRANDE POUR ILOHIM et pour l'Agneau.

5 Sur leurs lèvres il n'a pas été trouvé de mensonge : ils sont sans tache.

(BAS DE PAGE BIBLE CRAMPON : 14.4. Les rachetés sont demeurés vierges en se GARDANT DE TOUTE PRATIQUE IDOLÂTRIQUE (FORNICATION DANS LE LANGAGE BIBLIQUE).

 Le Jugement de Ilohim.

6 Puis je vis un autre ange qui volait au zénith. Il avait à annoncer une bonne nouvelle, valable pour l'éternité, aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute race et à tout peuple. 

7 Il clamait à pleine voix : "CRAIGNEZ ILOHIM ET RENDEZ-LUI GLOIRE, PARCE QUE L'HEURE EST VENUE Où IL VA FAIRE LE JUGEMENT; ADOREZ CELUI QUI A FAIT LE CIEL, LA TERRE, LA MER  ET LES SOURCES".

8 Un autre ange, un second, suivit, qui disait : "Elle est tombée, elle est tombée, BABYLONE LA GRANDE, ELLE QUI A ABREUVé TOUTES LES NATIONS DU VIN DE SON ARDENTE IMPUDICITé" !

9 Un autre ange, un troisième, suivit, qui clamait à pleine voix : "SI QUELQU'UN ADORE LA BÊTE ET SA STATUE ET EN ACCEPTE LA MARQUE SUR LE FRONT OU SUR LA MAIN, 10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Ilohim, (du vin) pur versé dans la coupe de Sa Colère, et il sera torturé dans le feu et dans le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau".

 11 La fumée de leur supplice, monte pour les siècles des siècles, et ils ne connaissent de répit ni jour ni nuit, CEUX QUI ADORENT LA BÊTE ET SA STATUE, ET CEUX QUI REçOIVENT LA MARQUE DE SON NOM.

12 C'est ici que se montre la CONSTANCE DES SAINTS QUI GARDENT LES COMMANDEMENTS DE ILOHIM ET LA FOI EN YECHOUAH.

13 Et j'entendis une voix qui venait du ciel et disait : "Ecris : Heureux les morts qui meurent en Adonaï ! -

Oui, dit l'Esprit, que dès à présent ils se reposent de leurs peines, CAR LEURS OEUVRES LES SUIVENT ".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site