MOÏSE PARTAGE LE PAYS PROMIS PAR YAHWEH: SORT! YEHOCHOUA SUCCESSEUR DE MOÏSE- NOUVELLES ORDONNANCES ELLINIQUES: SELON LEUR RITE!

52 YAHWEH PARLA à MOÏSE EN CES TERMES : 

53 "A CEUX-CI LE PAYS SERA PARTAGé, EN PROPRIéTé, SELON LE NOMBRE DES NOMS.

54 AUX PLUS NOMBREUX TU DONNERAS UN DOMAINE PLUS GRAND, ET AUX MOINS NOMBREUX TU DONNERAS UN DOMAINE PLUS PETIT; ON DONNERA à CHACUN SON DOMAINE SELON SES RECENSéS.

55 SEULEMENT LE PARTAGE DU PAYS AURA LIEU PAR LE SORT.

ILS LE RECEVRONT EN PROPRIéTé SELON LES NOMS DES TRIBUS PARTRIACALES.

56 C'EST PAR LE SORT QUE LES PROPRIéTéS SERONT RéPARTIES AUX PLUS NOMBREUX COMME à CEUX QUI LE SONT MOINS".

RECENSEMENT DES LEVITES: SUPPRESSION DES RAJOUTS ELLINIQUES.

57 Voici, selon leurs clans, les LEVITES : qui furent recensés : 

DE Guerchon, le clan des Guerchonites; de Qeat, le clan des Qeatites; de Merari, le clan des Merarites.

- 58 Voici les clans de LEVI : le clan des Libnites, le clan des Hébronites, le clan des Mahlites, le clan des Mouchites et le clan des Qorhites.- 

Qeat engendra Amram, 59 et le nom de la femme d'Amaram était Yokébed, fille de LEVI, qui fut enfatnée à LEVI EN EGYPTE; elle enfanta à Amram AARON, MOÏSE ET MYRIAM, leur soeur.

60 Il naquit à AARON : Nadab et Abihou, Iléazar et Itamar.

61 Nadab et Abihou mourruent lorsqu'ils offrient du feu étranger devant Yahweh. 62 LEURS RECENSéS, tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, fruent vingt-trois mille.

CAR ILS NE FURENT PAS RECENSéS AVEC LES ENFANTS D'ISRAÏL, PARCE QU'IL NE LEUR FUT PAS DONNé DE PROPRIéTé PARMI LES ENFANTS D'ISRAÏL.

63 TELS SONT LES HOMMES RECENSéS PAR MOÏSE ET ILEAZAR, LE PRÊTRE, QUI RECENSèRENT LES ENFANTS D'ISRAÏL DANS LES PLAINES DE MOAB, PRèS DU JOURDAIN, à JERICHO.

64 PARMI EUX, IL N'Y AVAIT AUCUN DES ENFANTS D'ISRAËL DONT MOÏSE ET AARON LE PRÊTRE AVAIENT FAIT LE RECENSEMENT DANS LE DéSERT DE SINAÏ; 65 CAR YAHWEH AVAIT DIT D'EUX : "ILS MOURRONT DANS LE DéSERT". ET IL N'EN RESTA PAS UN, EXCEPTé CALB, FILS DE YEPHOUNé, ET YEHOCHOUA, FILS DE NOUN.

L'HéRITAGE DES FILLES: RAJOUT DES ELLINES : SUPPRESSION. (FILLES DE SELAPHAD : LISTE DES RECENSéS ELLINIQUES)

27 : 1 Alors s'approchèrent LES FILLES DE SELAPHAD, fils de Hépher, fils de Guilead, dils de Makir, fils de Manassé, des clans de Manassé, le fils DE JOSEPH; leurs noms étaient Malha, Noa, Hogla, Milka et Tirsa.

YEHOCHOUA SUCCESSEUR DE MOÏSE.

27 : 12 Yahweh dit à Moïse : "Monte sur cette montagne de Abarim, et vois le pays que J'ai donné aux enfants d'Israël. 13 Tu le verras, et toi aussi, tu seras recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, a été recueilli, 14 PARCE QUE DANS LE DéSERT DE SIN, lorsque l'assemblée est entrée EN CONTESTATION (AVEC MOI), VOUS AVEZ été REBELLES à L'ORDRE QUE J'AVAIS DONNé DE ME SANCTIFIER DEVANT EUX à L'OCCASION DES EAUX. CE SONT LES EAUX DE MERIBA, à QADECH, DANS LE DéSERT DE SIN";

15 MOÏSE PARLA à Yahweh en ces termes : 16 " QUE YAHWEH, LE ILOHIM des esprits de toute chair, éTABLISSE SUR L'ASSEMBLéE UN HOMME 17 QUI AILLE ET VIENNE à LEUR TÊTE, QUI LES FASSE ALLER ET VENIR, AFIN QUE L'ASSEMBLéE DE YAHWEH NE SOIT PAS COMME DES BREBIS QUI N'ONT PAS DE BERGER".

18 Yahweh dit à Moïse : "Prens Yehochoua, fils de Noun, homme qui possède l'Esprit,

et TU IMPOSERAS TA MAIN SUR LUI.

19 TU LE PRéSENTERAS à ILEAZAR, LE PRÊTRE, ET à TOUTE L'ASSEMBLéE, ET TU L'INSTITUERAS (chef) SOUS LEURS YEUX.

20 TU METTRAS SUR LUI DE TON AUTORITé, AFIN QUE TOUTE L'ASSEMBLéE des enfants d'Israïl LUI OBéISSE.

21 Il se présentera devant le PRÊTRE ILEAZAR, qui consultera pour lui LE JUGEMENT DE L'OURIM DEVANT YAHWEH; c'est sur son ordre qu'iront et viendront lui, tous les enfants d'Israïl avec lui et toute l'Assemblée.

22 Moïse fit ce que Yahweh lui avait commandé. Il prit Yehochoua, et il le présenta à ILEAZAR, LE PRÊTRE, et à toute l'Assemblée. 

23 ET AYANT IMPOSé SES MAINS SUR LUI, IL L'INSTITUA, COMME YAHWEH L'AVAIT DIT PAR MOÏSE.

ORDONNANCES CONCERNANT LES SACRIFICES.

28 : 1 Yahweh parla à MOÏSE EN CES TERMES :

2 "Donne ce commandement aux enfants d'Israël : VOUS VEILLEREZ à M'OFFRIR EN SON TEMPS FIXé MON OFFRANDE, MON ALIMENT CONSISTANT EN SACRIFICES PAR LE FEU, QUI ME SONT d'agréable odeur.

SACRIFICES QUOTIDIENS.

3 Tu leur diras : Voici le sacrifice par le feu que vous offrirez à Yahweh : CHAQUE JOUR, deux agneaux d'un an, sans défaut, en holocauste perpétuel.

4 Tu offriras l'un des agneaux le MATIN, et le deuxième agneau entre les deux soirs, 5 et, pour l'oblation, un dixième d'épha de fleur de farine, pétrie avec un quart de hin d'huile d'olives pilées.

6 C'EST L'HOLOCAUSTE PERPéTUEL qui a été offert à la montagne de SINAÏ, d'agréable odeur, un sacrifice PAR LE FEU à YAHWEH.

7 SA LIBATION SERA D'UN QUART DE HIN POUR CHAQUE AGNEAU; C'EST DANS LE LIEU SAINT QUE TU FERAS LA LIBATION DE VIN PUR à YAHWEH.

8 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs; tu feras comme pour l'oblation du matin et (TU VERSERAS) SA LIBATION : C'EST UN SACRIFICE PAR LE FEU, d'une agréable odeur à Yahweh.

AU JOUR DU SABBAT.

9 Le jour du sabbat, (vous offrirez) deux agneaux d'un an, sans défaut, et comme oblation, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile et SA LIBATION.

10 C'EST L'HOLOCAUSTE DU SABBAT, POUR CHAQUE SABBAT, à AJOUTER à L'HOLOCAUSTE PERPéTUEL ET SA LIBATION.

AUX NéOMéNIES.

11 Au commencement de vos mois, VOUS OFFRIREZ COMME holocauste à Yahweh deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, sans défaut, 12 et, comme oblation pour chaque taureau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile; comme oblation pour chaque bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile; 13 comme oblation pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile. C'EST UN HOLOCAUSTE d'agréable odeur, un sacrifice par le FEU DE YAHWEH.

14 LEURS LIBATIONS SERONT D'UN DEMI-HIN (DE VIN) pour un taureau, d'un tiers de hin pour un bélier et d'un quart de hin pour un agneau.

TEL EST L'HOLOCAUSTE DE LA NOUVELLE LUNE, pour chaque MOIS, POUR LES MOIS DE L'ANNéE.

15 ON OFFRIRA à YAHWEH UN BOUC EN SACRIFICE pour le péché, EN PLUS DE L'HOLOCAUSTE perpétuel ET DE SA LIBATION

 POUR LA PÂQUE.

16 Au premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la PÂQUE DE YAHWEH. 17 Le QUINZIèME JOUR de ce mois SERA JOUR DE FÊTE. On mangera pendant sept jours DES AZYMES.

18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune espèce de travail. 19 Vous offrirez en sacrifice par le feu en holocauste à Yahweh : 

deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, sans défaut, 20 et comme leur oblation de la fleur de farine pétrie à l'huile : trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier, 21 et un dixième pour chacun des sept agneaux; 22 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, POUR FAIRE L'EXPIATION POUR VOUS.

23 Vous ferez cela sans préjudice de l'holocauste du matin, QUI EST L'HOLOCAUSTE PERPéTEUEL.

24 Vous ferez cela chaque jour, pendant sept jours; C'EST L'ALIMENT D'UN SACRIFICE PAR LE FEU, d'agréable odeur à Yahweh; CELA SERA FAIT EN PLUS de l'holocauste perpétuel ET DE SA LIBATION.

25 Le septième jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune espèce de travail.

POUR LA FÊTE DES SEMAINES.

26 Au jour des PRéMICES, quand vous offrirez à Yahweh UNE OBLATION (de la moisson) NOUVELLE, à VOTRE FÊTE DES SEMAINES, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune espèce de travail.

27 Vous offrirez comme holocauste d'agréable odeur à Yahweh deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, 28 et, comme leur oblation, de la fleur de farine pétrie à l'huile : trois dixièmes pour chaque taureau; deux dixièmes pour le bélier, 29 et un dixième pour chacun des sept agneaux; 30 UN BOUC, POUR FAIRE L'EXPIATION POUR VOUS.

VOUS FEREZ CELA EN PLUS de l'holocauste perpétuel et de son oblation, 31 avec des (bêtes) sans défaut, ET AVEC LEURS LIBATIONS.

POUR LA FÊTE DES TROMPETTES.

29 : 1 Au septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune espèce de travail. CE SERA POUR VOUS LE JOUR DES SONNERIES (DE TROMPETTE). 

2 Vous offrirez comme holocauste d'agréable odeur à Yahweh un jeune taureau, un bélier et sept agneaux d'un an, sans défaut, 3 et, comme leur oblation, de la fleur de farine pétrie à l'huile : trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier, 4 et un dixième pour chacun des sept agneaux; 5 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, POUR FAIRE L'EXPIATION POUR VOUS, 6 SANS COMPTER L'HOLOCAUSTE DU MOIS ET SON OBLATION, L'HOLOCAUSTE PERPéTUEL ET SON OBLATION, ET LEURS LIBATIONS SUIVANT LES RITES.

CE SONT DES SACRIFICES PAR LE FEU, d'agréable odeur à Yahweh.

POUR LE JOUR DES EXPIATIONS.

7 Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation et VOUS VOUS INFLIGEREZ UNE SOUFFRANCE : vous ne ferez aucun travail.

8 Vous offrirez à Yahweh un jeune taureau, un bélier et sept agneaux d'un an, sans défaut, 9 et, comme leur oblation, de la fleur pétrie à l'huile : trois dixièmes pour le taureau, deux dizièmes pour le bélier, 10 et un dixième pour chacun des sept agneaux; 11 UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS DU SACRIFICE EXPIATOIRE, DE L'HOLOCAUTE PERPéTUEL, DE SON OBLATION ET DE LEURS LIBATIONS.

POUR CHAQUE JOUR DE LA FÊTE DES HUTTES.

12 Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune espèce de travail.

Et vous fêterez une fête en l'honneur DE YAHWEH pendant sept jours.

13 Vous offrirez un holocauste, sacrifice par le feu, d'agréable odeurs à Yahweh : TREIZE JEUNES TAUREAUX, DEUX BéLIERS ET QUATORZE AGNEAUX D'UN AN, sans défaut, 14 et, comme leur oblation, de la fleur de farine pétrie à l'huile : trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des béliers, 15 et un dixième pour chacun des quatorze agneaux, 16 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, sans compter l'holocauste perpétuel AVEC SON OBLATION ET SA LIBATION.

17 Le second jour, (vous offrirez) DOUZE JEUNES TAUREAUX, deux béliers et QUATORZE AGNEAUX D'UN AN, sans défaut, 18 avec leur oblation ET LEURS LIBATIONS, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, suivant le RITE; 19 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN SUS de l'holocauste perpétuel, DE SON OBLATION ET DE LEURS LIBATIONS.

20 Le troisième jour, (vous offrirez) ONZE TAUREAUX, deux béliers ET QUATORZE AGNEAUX d'un an, sans défaut, 21 avec leur oblation et leurs libations, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre SUIVANT LE RITE; 22 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation et de SA LIBATION.

23 Le quatrième jour, (vous offrirez) DIX TAUREAUX, deux béliers et QUATORZE AGNEAUX d'un an, sans défaut, 24 avec leur oblation et leurs LIBATIONS, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, SUIVANT LE RITE; 25 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation ET DE SA LIBATION.

26 Le cinquième jour, (vous offrirez) NEUF TAUREAUX, deux béliers ET QUATORZE AGNEAUX d'un an, sans défaut, 27 avec leur oblation et leurs LIBATIONS, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, SUIVANT LE RITE; 28 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation ET DE SA LIBATION.

29 Le sixième jour, vous offrirez HUIT TAUREAUX, deux béliers et QUATORZE AGNEAUX d'un an, sans défaut, 30 avec leur oblation ET LEURS LIBATIONS, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, SUIVANT LE RITE; 31 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation et de SA LIBATION.

32 Le septième jour, (vous offrirez) sept taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an, sans défaut, 33 avec leur oblation et leurs libations, pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, SUIVANT LE RITE; 34 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation et de SA LIBATION.

35 Le huitième jour, VOUS AUREZ UNE FÊTE DE CLÔTURE : vous ne ferez aucune espèce de travail.

36 vous offrirez en holocauste, en sacrifice par le feu d'agréable odeur à Yahweh : un taureau, un bélier et sept agneaux d'un an, sans défaut, 37 avec leur oblation et leurs LIBATIONS, pour le tareau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, SUIVANT LE RITE; 38 PLUS UN BOUC en sacrifice pour le péché, EN PLUS de l'holocauste perpétuel, de son oblation et de SA LIBATION.

39 Voilà ce que vous ferez  POUR YAHWEH DANS VOS FÊTES, - EN PLUS DE VOS VOEUX ET DE VOS OFFRANDES VOLONTAIRES, - VOS HOLOCAUSTES, VOS OBLATIONS, VOS LIBATIONS ET VOS SACRIFICES PACIFIQUES".

http://fr.wikipedia.org/wiki/Religion_grecque_antique_(culte)

 

Dans les formes cultuelles adoptées par la religion grecque antique, les principaux rites sont les prières, les offrandes, les sacrifices, les fêtes publiques et les jeux1. Ces rites ne s'excluent pas, au contraire : une offrande s'accompagne d'une prière, un sacrifice également pour couronner une fête publique.

 


Procession en vue du sacrifice d'un agneau aux Charites, peinture sur bois, Corinthie, vers 540-530 av. J.-C.Musée national archéologique d'Athènes

 

 Certaines offrandes sont cependant prescrites : c'est le cas pour la libation, ou σπονδή / spondế, offrande systématique de quelques gouttes d'un liquide que l'on va boire, gouttes qu'on laisse tomber au sol, sur la victime d'un sacrifice ou une autre offrande. Il s'agit de vin. La libation s'accomplit au moins trois fois par jour : au lever, au dîner et au coucher. Elle permet aussi d'attirer rapidement l'attention des dieux, afin de protéger un départ, par exemple : c'est dans ce cas un geste apotropaïque (« qui écarte le mal »). De même, elle accompagne toute signature de traité, au point queσπονδή / spondế, par métonymie, désigne aussi le pacte. Elle peut aussi prendre place dans le cadre d'un rituel plus codifié, comme celui de l'invocation aux puissances chtoniennes (cf. l'extrait d'Homère dans la 1re partie). Une telle libation, nommée χοή / khoế, s'apparente plus au sacrifice, puisque la boisson versée ne sera pas consommée.

 

Il est en outre possible d'offrir des vêtements aux statues des dieux. Ainsi, lors des grandes panathénées, l'on promenait en procession la statue d'Athéna, habillée d'un péplos tissé pendant l'année.

 

Sacrifices

 

Syracuse : autel de Hiéron II, où se pratiquaient des sacrifices de bœufs

 

Ceux-ci constituent la forme de culte la plus technique. On pourrait décrire le sacrifice, ou θυσία /thysía (d'un radical signifiant fumée), comme une offrande, à la différence que tout ou partie de ce que l'on consacre aux dieux est détruit et que la partie restante, le cas échéant, peut être consommée par les hommes. Les sacrifices peuvent être sanglants ou non (dans ce dernier cas, l'on sacrifie des plantes, de la nourriture). Le feu en est une composante essentielle, surtout dans les sacrifices sanglants : les dieux, en effet, se nourrissent des fumées sacrificielles, qui doivent monter jusqu'à l'Olympe. 

 

Le sacrifice ici décrit est une hécatombe 6 ce qu'il faut comprendre métaphoriquement comme un sacrifice de grande taille. Homère en décrit les étapes :

 

  1. purification par le lavage des mains ;
  2. prière au cours de laquelle l'officiant rappelle ce que le dieu a déjà accompli pour lui ;
  3. offrande de grains d'orge émondé et non moulu ;
  4. le sacrifice proprement dit débute :
    1. la tête de l'animal doit être tournée vers le ciel pour que le sang monte vers les dieux olympiens,
    2. on égorge la ou les bêtes,
    3. celui-ci est écorché,
    4. suit un découpage très précis de la dépouille, dont nous ne connaissons pas tous les détails, afin de séparer ce que l'on va consommer de ce qui revient aux dieux,
    5. les cuisses sont brûlées avec du vin,
    6. l'on distribue ensuite ce qui revient aux dieux (la graisse et les os des cuisses) et ce qui revient aux hommes, viande et entrailles (l'entourage seul de l'officiant ayant le privilège de consommer ces dernières, celles-ci pouvant servir à la prise d'oracle) ;
  5. commence enfin le banquet proprement dit, le sacrifice étant une cérémonie collective ;
  6. après avoir mangé, les convives boivent ensemble, sans avoir oublié les libations : c'est le συμπόσιον / sumpósion (« symposion »).

http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9catombe

 

Une hécatombe (en grec ancien ἑκατόμϐη / hekatómbê) désigne à l'origine, en Grèce antique un sacrifice religieux de cent bœufs. Il faut cependant nuancer ce fait, car les cités grecques qui n'étaient pas assez aisées pour se permettre le sacrifice de cent bœufs pouvaient en sacrifier moins. Une autre possibilité de couper au sacrifice de ces cent bœufs était de sacrifier d'abord un bœuf et de poursuivre ensuite avec quatre-vingt-dix-neuf victimes de moindre coût.

 

Le mot vient en effet de ἑκατόν / hekatón, « cent » et βοῦς / boũs, « bœuf », et il donne son nom au mois durant lequel on pratiquait ce rituel, Hecatombeion. Très tôt, le mot s'étend aussi à tout grand sacrifice, indépendamment du nombre de victimes et de l'animal. Ainsi, on trouve dansl'Iliade une hécatombe de douze bœufs, une autre de cinquante béliers, et dans l'Odyssée une de quatre-vingt-un bœufs.

 

ORDONNANCE CONCERNANT LES VOEUX : SUPPRESSION FALSIFICATIONS ELLINIQUES.

30 : 14 TOUT VOEU ET TOUT SERMENT DE S'INFLIGER UNE SOUFFRANCE, SOM MARI PEUT LES RATIFER ET SON MARI PEUT LES ANNULER.

16 S'il les annule par la suite assez longtemps après l'avoir appris, il portera LA FAUTE DE SA FEMME".

17 TELLES SONT LES LOIS QUE YAHWEH COMMANDA à MOÏSE, POUR LES DROITS D'UN MARI ENVERS SA FEMME, d'un père envers sa fille non mariée et vivant dans la maison de son père (pour ce qui regarde LES VOEUX).

SUITE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site