GENESE

PREMIERE PARTIE

HISTOIRE PRIMITIVE DES ORIGINES A ABRAHAM.

CREATION DU MONDE

LES SIX JOURS DE LA CREATION. LE SABBAT.

1: 1  Au commencement Ilohim créa le ciel et la terre. 2 Or la terre était déserte et vide; les ténèbres couvraient l'abîme, et le vent de Ilohim abattait la surface des eaux.

3 Ilohim dit : "Que la lumière soit" ! et la lumière fut. 4 Ilohim vit que la lumière était bonne, et Ilohim sépara la lumière des ténèbres; 5 Ilohim appela la lumière Jour, et les ténèbres Nuit.

Il y eut un soir, il y eut un matin : premier jour.

6 Ilohim dit : "Qu'il y ait un firmament entre les eaux, pour les tenir séparés les unes des autres". 7 Et Ilohim fit le firmament, et IL sépara les eaux au-dessous du firmament d'avec les eaux au-dessus du firmament. Et cela fut ainsi. 8 Et Ilohim appela le firmament Ciel.

Il y eut un soir, il y eut un matin : deuxième jour.

9 Yahweh dit : "Que les eaux s'amassent au-dessous du ciel en un seul lieu, pour que paraisse le sec". Et cela fut ainsi. 10 Et Ilohim appela le sec Terre, et IL appela Mers l'amas des eaux. Et Ilohim vit que cela était bon.

11 Ilohim dit : "Que la terre produise les végétaux, les plantes portant semence, les arbres à fruit donnant pour chaque espèce les fruits avec leur semence, sur la terre". Et cela fut ainsi. 12 La terre fit pousser les végétaux, les plantes portant semence pour chaque espèce, et des arbres donnant des fruits avec leur semence pour chaque espèce. Et Ilohim vit que cela était bon.

13 Il y eut un soir, il y eut un matin : troisième jour.

14 Ilohim dit : "Qu'il y ait des luminaires au firmament du ciel pour séparer le jour de la nuit, pour marquer les dates, les jours et les années; 15 que ce soient des luminaires au firmament du ciel pour éclairer la terre". Et cela fut ainsi.

16 Ilohim fit les deux grands luminaires : le plus grand luminaire pour présider au jour, le plus petit luminaire pour présider à la nuit, et aussi les étoiles. 17 Ilohim les plaça au firmament du ciel pour éclairer la terre, 18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres. Et Ilohim vit que cela était bon.

19 Il y eut un soir, il y eut un matin : quatrième jour.

20 ilohim dit : "Que les eaux foisonnent d'une multitude d'animaux, et que les oiseaux volent au-dessus de la terre, face au firmament du ciel". 21 Et Ilohim créa les monstres marins, et tous les animaux qui se glissent, dont foissonnent les eaux, selon leur espèce, et tous les oiseaux ailés selon leur espèce. Et Ilohim vit que cela était bon. 22 Et Ilohim les bénit en disant : "Soyez féconds et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers, et que les oiseaux multiplient sur la terre".

23 Il y eut un soir, il y eut un matin : cinquième jour.

24 Ilohim dit : "Que la terre produise des animaux de toute espèce, animaux domestiques, reptiles et bêtes sauvages de toute espèce". Et cela fut ainsi.

25 Ilohim fit les bêtes auvages de toute espèce, les animaux domestiques de toute espèce, et tous les reptiles terrestres de toute espèce. Et Ilohim vit que cela était bon.

26 Ilohim dit : "Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, pour dominer sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur les animaux domestiques, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre".

27 Et Ilohim créa l'homme à Son Image; IL le créa à l'Image de Ilohim : IL les créa mâle et femelle. 28 Et Ilohim les bénit, et Ilohim leur dit : "Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la, et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur tous les animaux qui rampent sur la terre".

29 Et Ilohim dit : "Voici, JE vous donne toutes les plantes portant semence"; ce sera votre nourriture.

30 Et à toutes les bêtes sauvages, à tous les oiseaux du ciel, et à tous les reptiles terrestres qui ont souffle de vie, JE donne toute la verdure des plantes pour nourriture". Et cela fut ainsi.

31 Et Ilohim vit tout ce qu'IL avait fait, et voici cela était très bon. Il y eut un soir, il y eut un matin : sixième jour.

2:1 Ainsi furent achevés le ciel et la terre, et toute leur armée.

2 Ayant achevé le septième jour le travail qu'IL avait fait, Ilohim se reposa le septième jour de tout le travail qu'IL avait fait. 3 Et Ilohim bénit le septième jour et le sanctifia, parce qu'en ce jour IL s'est reposé de tout son travail, la Création, Oeuvre de Ilohim.

II - LE PARADIS TERRESTRE.

CREATION De l'HOMME  ET DE LA FEMME. LE MARIAGE.

(bas de page : L'homme, hébreu : adam, singulier collectif désignant l'espèce. Le sol , hébreu : adamah, le sol cultivable, l'humus, d'où vient l'homme))

4 Voic l'histoire du ciel et de la terre quand ils furent créés. 

Quand Yahweh Ilohim eut fait une terre et un ciel, 5 pas un buisson sauvage n'existait encore, pas une plante cultivée n'avait encore germé; car Yahweh Ilohim n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait pas d'homme pour travailler le sol. 6 Mais une eau qui montait de la terre arrosait toute la surface du sol.

7 Alors Yahweh Ilohim forma Adam de la poussière du sol, et lui insuffla dans les narines un souffle de vie, et Adam devint un être vivant.

8 Puis Yahweh Ilohim planta un jardin en Eden, à l'Orient, et il y mit Adam qu'IL avait formé. 9 Yahweh Ilohim fit pousser du sol toute sorte d'arbres beaux à voir et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

10 Un fleuve sortant d'Eden arrosait le jardin, puis il se divisait pour former quatre bras. 

11 Le nom du premier est Pichon; il baigne tout le pays de la Hawila, où se trouve l'or - 12 l'or de ce pays est bon - et aussi le bdellium et la pierre d'onyx.

13 Le nom du second fleuve est Guihon; il baigne tout le pays de Kouch. 

14 Le nom du trisième est le Tigre; il coule à l'est d'Assour.

Le quatrième fleuve est l'Euphrate.

15 Yahweh Ilohim prit Adam et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et le garder.

16 Et Yahweh Ilohim donna à Adam cet ordre : "Tu peux manger de tous les arbres du jardin; 17 mais l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n'en mangeras pas, car le jour où tu en mangerais, tu encourrais la mort".

18 Yahweh Ilohim dit :

"Il n'est pas bon que Adam soit seul; JE lui ferai une aide semblable à lui".  19 Et Yahweh Ilohim forma du sol toutes les bêtes sauvages et tous les oiseaux du ciel, et IL les amena à Adam pour voir comment il les appellerait, et pour que tout être vivant portât le nom que lui donnerait Adam. 

20 Et Adam donna des noms à tous les animaux domestiques, aux oiseaux du ciel et à toutes les bêtes sauvages; mais il ne trouva pas pour Adam une aide semblable à lui.

21 Alors Yahweh Ilohim fit tomber un profond sommeil sur Adam qui s'endormit, et IL prit une de ses côtes et referma la chair à sa place.

22 De la côte qu'IL avait prise d'Adam Yahweh Ilohim forma une femme, et IL l'amena à Adam.

23 Et Adam dit : "Celle-ci cette fois est os de mes os et chair de ma chair! Celle -ci sera appelée femme, parce qu'elle a été prise d'Adam". 

24 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair.

25 Ils étaient nus tous deux, Adam et la femme, sans en avoir honte.

LA TENTATION. LA FAUTE. LE CHÂTIMENT.

3 : 1 Le serpent était le plus avisé de tous les animaux des champs que Yahweh Ilohim avait faits. Il dit à la femme : "Est-ce vrai que Ilohim a dit : Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin"? 2 La femme dit au serpent : "Des fruits des arbres du jardin nous en mangeons.      3 Mais les fruits de l'arbre qui est au milieu du jardin, Ilohim a dit : Vous n'en mangerez pas et vous n'y toucherez pas, sinon vous mourriez".

4 Le serpent dit à la femme : "Non, vous ne mourrez pas; 5 mais Ilohim sait que le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront et vous serez comme Ilohim, connaissant le BIEN ET LE MAL".

6 La femme fit que beau à voir l'arbre était bon à manger, et désirable pour acquérir L'INTELLIGENCE; elle prit de ses fruits et en mangea; elle en donna à son mari qui était avec elle, et il en mangea.

7 Leurs YEUX à tous deux s'ouvrirent et ils connurent qu'ils étaient nus; et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

8 Alors ils entendirent Yahweh Ilohim qui passait dans le jardin à la brise du jour; Adam et la femme se cachèrent aux regards de Yahweh Ilohim parmi les arbres du jardin.

9 Mais Yahweh Ilohim appela Adam et lui dit : "Où es-tu"? 10 Il dit : "Je T'ai entendu passer dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu; et je me suis caché".

11 Et IL dit : "Qui t'a appris que tu es nu? Tu as donc mangé de l'arbre dont JE t'avais défendu de manger"?

12 Adam dit : "La femme que tu as placée près de moi, c'est elle qui m'en a donné, et j'en ai mangé".

13 Yahweh Ilohim dit à la femme : "Qu'as-tu fait là"? La femme dit : "Le serpent m'a trompée, et j'en ai mangé".

14 Yahweh Ilohim dit au serpent : "Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre tous les animaux domestiques et toutes les bêtes sauvages; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

15 JE mets une inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité; ELLE TE VISERA à LA TÊTE, ET TU LA VISERAS AU TALON".

16 A Eve IL dit : "J'aggraverai le travail de ta grossesse; tu enfanteras tes fils dans la douleur, ton désir se portera vers ton mari, MAIS C'EST LUI QUI DOMINERA SUR TOI".

17 IL dit à Adam : "Parce que tu as écouté la voix de la femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel JE t'avais donné CET ORDRE : Tu n'en mangeras pas, le sol est maudit à cause de toi. C'est par un travail pénible que tu en mangeras, tous les jours de ta vie; 18 il te fera pousser épines et chardons, et tu mangeras l'herbe des champs. 19 A la sueur de ton front tu mangeras du pain, jusqu'à ton retour au sol, car de lui tu as été pris; car tu es poussière et tu retourneras en poussière".

20 Alors l'homme appela sa femme Eve, parce qu'elle est devenue la mère de tous les vivants.

21 Yahweh Ilohim fit à Adam et à sa femme des tuniques de peau et les en revêtit.

22 Et Yahweh Ilohim dit : "VOICI ADAM DEVENU COMME L'UN DE NOUS, POUR LA CONNAISSANCE DU BIEN ET DU MAL.

Maintenant, qu'il n'avance pas sa main, pour prendre aussi de L'ARBRE DE VIE, AFIN D'EN MANGER ET DE VIVRE à JAMAIS".

23 Et Yahweh Ilohim le RENVOYA DU JARDIN D'EDEN, pour aller travailler le sol d'où il avait été pris. 24 IL chassa Adam, et il mit à l'est du jardin d'Eden les Chérubins et la Lame de l'Epée flamboyante, pour garder le chemin de L'ARBRE DE VIE.

(bas de page : Eve, hébreu : hawwa, vivante.)

 SUITE

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site