YAHWEH EXCITE L'ESPRIT DE CEUX QUI PARTIRONT POUR BÂTIR LA DEMEURE DE YAHWEH ! YAHWEH PAR JEREMIE DEMANDE à KORECH LA CONSTRUCTIION DE SA MAISON !

2ème LIVRE DES CHRONIQUES

36 :22 La première année de KORECH, roi de Perse,

pour accomplir LA PAROLE DE YAHWEH, qu'IL (avait dite) PAR LA BOUCHE DE JEREMIE,

YAHWEH EXCITA l'esprit de KORECH, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette proclamation dans tout son royaume.

"Ainsi dit KORECH, roi de Perse :

Yahweh, le Ilohim du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre,

ET IL M'A ORDONNé DE LUI BÂTIR UNE MAISON à JERUSALEM, QUI EST EN JUDA.

QUI D'ENTRE VOUS EST DE SON PEUPLE ? 

QUE YAHWEH, SON ILOHIM, (soit) AVEC LUI, ET QU'IL MONTE"!...

(BAS DE PAGE BIBLE : CYRUS, hébreu KORECH, DANS LES INSCRIPTIONS KURUS)

LIVRE D'ESRAS 

PREMIèRE PARTIE

ZOROBABEL ET LA RECONSTRUCTION DU TEMPLE

éDIT DE KORECH; PREMIER RETOUR DES EXILéS.

1 : 1 La première année de Korech, roi de Perse, POUR ACCOMPLIR LA PAROLE DE YAHWEH,

qu'IL (avait dite) PAR LA BOUCHE DE Jérémie, Yahweh EXCITA l'esprit de Korech, roi de Perse,

qui fit faire de vive voix et PAR éCRIT cette proclamation DANS TOUT SON ROYAUME :

2 "Ainsi dit Korech, roi de Perse : Yahweh, le Ilohim du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre,

ET IL M'A ORDONNé DE LUI BÂTIR UNE MAISON à JERUSALEM, QUI EST EN JUDA.

3 Qui d'entre vous est de SON PEUPLE?

Que son Ilohim soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem, qui est en Juda,

et bâtisse la MAISON DE YAHWEH, ILOHIM D'ISRAÏL !

4 Qu'à tous ceux qui restent, en tous les lieux où ils demeurent, les gens de ces lieux viennent en aide

par de l'argent, de l'or, des effets et du bétail,

AVEC DES DONS VOLONTAIRES, POUR LA MAISON DE YAHWEH qui est à JERUSALEM".

5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les prêtres et les lévites, tous ceux dont Yahweh excita l'esprit,

partirent pour aller bâtir la MAISON DE YAHWEH, qui est à Jérusalem.

6 Tous leurs voisins les aidèrent avec des objets d'argent, de l'or, des effets, du bétail et des choses

précieuses, sans compter toutes les offrandes volontaires.

7 Le roi Korech enleva les ustensiles de la Maison de Yahweh, que Nabuchodonosor avait enlevés de Jérusalem,

et placés dans la maison de son dieu.

8 Korech, roi de Perse, les confia aux mains de Mithridate, le trésorier, qui les remit en compte

à Chéchbasar, le PRINCE DE JUDA.

9 En voici le nombre : trente calices d'or, mille calices d'argent de second ordre et mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent étaient (au nombre de) cinq mille quatre cents.

Chéchbasar emporta le tout, lorsque les exilés montèrent de Babylone à Jérusalem.

LISTE DES rapatriés.

2: 1Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, - (ceux) que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, - 2 qui revinrent avec Zorababil, Yechouah, Néhémie, Seraya, Rehélaya, Mardochée, Bilchan, Mispar, Bigway, Rehoum, Baana :

Nombre des hommes du peuple d'Israïl :

3 les fils de Paros, deux mille cent soisante-douze;  4 les fils de Chephatya, trois cent soixante-douze; 5 les fils d'Ara, sept cent soixante-quinze; 6 les fils de Pahat-Moab, des fils de Yechouah (et) de Joab, deux mille huit cent douze;

7 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-cinq; 9 les fils de Zakkay, sept cent soixante; 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux; 11 les fils de Bébay, six cent vingt-trois; 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux; 13 les fils d'Adoniqam, six cent soisante-six;

14 les fils de Bigway, deux mille cinquante-six; 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre; 16 les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit; 17 les fils de Bésay, trois cent vingt-trois; 18 les fils de Yora, cent douze; 19 les fils de Hachoum, deux cent vingt-trois;

20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quize; 21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois; 22 les gens de Netopha, cinquante-six; 23 les gens d'Anatot, cent vingt-huit; 24 les fils d'Azmawet, quarante-deux; 25 les fils de Qiryat-Yearim, de Kephira et de Beérot, sept cent quarante-trois;

 26 les fils de Harama et de Gaba, six cent vingt-et-un; 27 les gens de Mikmas, cent vingt-deux; 28 les gens de Béthel et de Haay, deux cent vingt-trois; 29 les fils de Nebo, cinquante-deux; 30 les fils de Magbich, cent cinquante-six; 31 les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre; 32 les fils de Harim, trois cent vingt; 33 les fils de Lod, de Halid et d'Ono, sept cent vingt-cinq; 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq; les fils de Senaa, 35 trois mille six cent trente.

36 PRÊTRES : les fils de Yedaya, de la maison de YECHOUAH, neuf cent soixante-treize; 37 les fils d'Immer, mille cinquante-deux; 38 les fils de Pachhour, mille deux cent quarante-sept; 39 les fils de Harim, mille dix-sept.

40 Lévites : les fils de Yechouah et de Qadmiel, des fils d'Hodawya, soixante-quatorze.

41 Chantres : les fils d'Asapha, cent vingt-huit.

42 Fils des portiers : les fils de Challoum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Aqqooub, les fils de Hatita, les fils de Chobay, en tout, cent trente-neuf.

43 Nathinéens : les fils de Siha, les fils de Hasoupha, les fils de Tabbaot, 44 les fils de Qéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, 45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Aqqoub, 46 les fils de Hagab, les fils de Chamlay, les fils de Hanan, 47 les fils de Guiddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya, 48 les fils de Resin, les fils de Neqoda, les fils de Gazam, 49 les fils d'Ouzza, les fils de Paséa, les fils de Besay, 50 les fils d'Asena, les fils de Meounim, les fils de Nephousim, 51 les fils de Baqboucq, les fils de Haqoupha, les fils de Harhour, 52 les fils de Baslout, les fils de Mehida, 53 les fils de Sisera, les fils de Tama, 54 les fils de Nesia, les fils de Hatipha.

55 Fils de serviteurs de Salomon : les fils de Sotay, les fils de Sophéret, les fils de Perouda, 56 les fils de Yaala, les fils de Darqon, les fils de Guiddel, 57 les fils de Chephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokéret-Hasebaïm, les fils d'Ami.

58 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon : trois cent quatre-vingt-douze.

59 Voici ceux qui partirent de Tel-Méla, Tel-Harsa, Keroub, Addon, Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur famille et leur race, (pour montrer) qu'ils étaient d'Israïl :

60 les fils de Delaya, les fils de Tobiia, les fils de Neqoda, six cent cinquante-deux. 

61 Et parmi les fils des PRÊTRES : les fils de Hayya, les fils d'haqqos, les fils de Barzillay, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillay, le Guileadite, et fut appelé de leur nom.

62 Ils cherchèrent leurs documents généalogiques, mais on ne les trouva point; ils furent exclus du SACERDOSE, 63 et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes,

jusqu'à ce qu'un PRÊTRE SE LEVÂT (POUR CONSULTER YAHWEH)

PAR L'OURIM ET LE TOUMMIM.

64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; PARMI EUX SE TROUVAIENT DEUX CENTS CHANTEURS ET CHANTEUSES.

66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.

68 (Plusieurs) des chefs de famille en arrivant à LA MAISON DE YAHWEH, QUI EST à JERUSALEM, firent des offrandes volontaires POUR LA MAISON DE YAHWEH, afin qu'on la relevât à SA PLACE.

69 Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens soixante et un mille dariques d'or, cinq mille d'argent, et cent tuniques sacerdotales.

70 C'es ainsi que les prêtres et les lévites, (des gens) du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout ISRAÏL habita dans ses villes.

PREMIèRE RéORGANISATION DU CULTE.

3 : 1 Le septième mois étant arrivé, et les enfants d'Israïl (étant établis) dans les villes,

le peuple s'assembla comme UN SEUL HOMME à JERUSALEM.

2 YECHOUAH, fils de Josédeq, avec ses frères, les prêtres, et Zorobabel, fils de Chealtiel, avec ses frères,

se mirent à bâtir l'Autel du Ilohim d'Israïl pour y offrir des holocaustes,

SELON CE QUI EST éCRIT DANS LA LOI DE MOÏSE, L'HOMME DE YAHWEH.

3 Ils établirent l'AUTEL SUR SES BASES, car ils étaient dans la terreur devant les peuples du pays, et ILS Y OFFRIRENT DES HOLOCAUSTES à YAHWEH, les holocaustes du matin et du soir.

4 Ils célébrèrent LA FÊTE DES HUTTES, comme il est écrit, et (ils offrirent) jour par jour les holocaustes,

selon le nombre prescrit PAR LA LOI POUR CHAQUE JOUR.

5 Après cela, (ils offrirent) l'holocauste perpétuel, (les holocaustes) des nouvelles lunes; et de toutes les fêtes consacrées à Yahweh, et (ceux) de quiconque faisait une offrande volontaire à Yahweh.

POSE DES FONDEMENTS DU NOUVEAU TEMPLE.

6 Dès le premier jour du septième mois, ils avaient commencé à offrir des holocaustes à Yahweh,

MAIS LES FONDEMENTS DU TEMPLE DE YAHWEH n'étaient pas encore posés.

7 On donna de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers; (on donna aussi) des vivres, des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu'ils amenassent par mer (jusqu') à Joppé des bois de cèdre du Liban, suivant l'autorisation de Korech, roi de Perse.

8 La seconde année de leur arrivée à la Maison deYahweh à Jérusalem, le second mois, Zorobabel, fils de Cheltiel, et YECHOUAH, fils de Josédeq, avec le reste de leurs frères, les prêtres et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à Jérusalem, commencèrent par établir des lévites et vingt ans et au-dessus POUR DIRIGER LES TRAVAUX DE LA MAISON DE YAHWEH.

9 YECHOUAH, avec ses fils et ses frères, Qadmiel,avec ses fils, fils de Juda, se disposèrent unanimement à diriger les travailleurs dans LA MAISON DE YAHWEH; (de même) les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères, (tous) lévites.

10 Lorsque les ouvriers posèrent les fondements DU TEMPLE DE YAHWEH,

on fit assister les prêtres en costume, avec les trompettes, et les lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales,

pour célébrer Yahweh, d'après les ordonnances de David, roi d'Israïl.

11 Ils se mirent à célébrer et à louer Yahweh :

"CAR IL EST BON, CAR SA MISéRICORDE POUR ISRAÏL SUBSISTE à JAMAIS !"

Et tout le peuple poussait de GRANDS CRIS DE JOIE pour célébrer Yahweh,

parce qu'on posait les FONDEMENTS DE LA MAISON DE YAHWEH.

12 Beaucoup de prêtres et de lévites, et de chefs de famille âgés, qui avaient vu la PREMIèRE MAISON,

PLEURAIENT à HAUTE VOIX, PENDANT QU'ON POSAIT SOUS LEURS YEUX LES FONDEMENTS DE CETTE MAISON;

ET BEAUCOUP POUSSAIENT DES CRIS DE JOIE et d'allégresse.

13 Et LE PEUPLE ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d'avec celui des gémissements du peuple,

CAR LE PEUPLE POUSSAIT DE GRANDS CRIS, DONT LA RUMEUR S'ENTENDAIT AU LOIN.

 HOSTILITé DES SAMARITAINS. RECOURS AUX ROIS DE PERSE.

4:1 Lorsque les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les hommes (revenus) de la captivité

BÂTISSAIENT UN TEMPLE à YAHWEH, LE ILOHIM D'ISRAÏL,

2 ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs de famille, et leur dirent :

"Laissez-nous bâtir AVEC VOUS; CAR, COMME VOUS, NOUS HONORONS VOTRE ILOHIM,

ET NOUS LUI OFFRONS DES SACRIFICES depuis le temps d'Asarhaddon, roi d'Assyrie, qui nous a fait monter ici".

3 MAIS Zorababel, YECHOUAH  et les autres chefs des familles d'Israïl leur répondirent :

"IL NE CONVIENT PAS QUE VOUS ET NOUS, NOUS BÂTISSIONS (ensemble) LA MAISON DE NOTRE ILOHIM;

MAIS NOUS (la) BÂTIRONS NOUS SEULS à YAHWEH, LE ILOHIM d'ISRAÏL, comme nous l'a ordonné le roi KORECH, roi de Perse".

4 ALORS le peuple du pays se mit à décourager le peuple de Juda, à lui inspirer la crainte de construire.

5 Il acheta contre lui des conseillers pour RUINER LEUR DESSEIN. (Il en fut ainsi) PENDANT TOUTE LA VIE DE KORECH, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.

6 Et sous le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent UNE LETTRE D'ACCUSATION contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

7 Et au temps d'Artaxerxès, Bechelam, Mithridate, Tabeél et leurs autres collègues écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse; le texte de la LETTRE FUT éctit en araméen et traduit en araméen.

8 Rehoum, gouverneur, et chimchay, secrétaire, écrivirent à Artaxerxès, au SUJET DE JERUSALEM, UNE LETTRE AINSI CONçUE :

9 "Alors Rehoum, gouverneur, Chimchay, secrétaire, et leurs autres collègues, ceux de Din, d'Apharsatakayé, de Tarphal, d'Apharsayé, d'Arkayé, de Babylone, de Suse, de Déha, d'Elam,10 et les autres peuples que le grand et illustre Asnaphar a transportés et établis DANS LA VILLE DE SAMARIE ET AUTRES LIEUX D'au-delà du fleuve, etc.".

11 VOICI LA COPIE DE LA LETTRE qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès :

"Tes serviteurs, les gens d'au-delà du fleuve, etc.

12 "Que le roi sache QUE LES JUIFS qui sont montés de chez toi PARMI NOUS SONT VENUS à JERUSALEM; ils rebâtissent la ville rebelle et méchante, en relèvent les murs et en restaurent LES FONDEMENTS.

13 Que le roi sache donc que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, ils ne paieront ni impôt, ni tribut, ni droit de passage, ce qui causera un DOMMAGE AUX ROIS.

14 Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu'il ne nous convient pas de mépriser le roi, NOUS ENVOYONS AU ROI DES INFORMATIONS à CE SUJET.

15 Qu'on fasse des recherches dans LE LIVRE DES ANNALES DE TES PèRES, et TU TROUVERAS DANS LE LIVRE DES ANNALES

et TU SAURAS QUE CETTE VILLE EST UNE VILLE REBELLE, causant des dommages aux rois et aux provinces,

et qu'on s'y livre à la révolte DEPUIS LES TEMPS ANCIENS.

C'est pour cela que cette VILLE a été détruite.

16 Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si les murs sont relevés, PAR CELA MÊME tu ne posséderas plus rien au-delà du fleuve".

17 Le roi envoya (cette) réponse à Rehoum, gouverneur, à Chimchay, secrétaire, et à leurs autres collègues, DEMEURANT à SAMARIE et autres (lieux) d'au-delà du fleuve :

"Salut, etc.

18 "La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi. 19 J'ai donné un ordre, et on a fait DES RECHERCHES, et l'on a trouvé que, dès LES TEMPS ANCIENS, CETTE VILLE S'EST SOULEVéE CONTRE LES ROIS et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte.

20 Il y eut à JERUSALEM DES ROIS PUISSANTS, maîtres de tout (le pays) au-delà du fleuve; et ON LEUR PAYAIT IMPÔT TRIBUT ET DROIT DE PASSAGE.

21 En conséquence, DONNEZ ORDRE DE FAIRE CESSER (les travaux de) CES GENS, AFIN QUE CETTE VILLE NE SE REBÂTISSE POINT, jusqu'à ce que je donne un ordre.

22 Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au détriment des rois".

23 Alors, dès que la COPIE DE LA LETTRE du roi Artaxerxès eut été lue devant Reboum, Chimchay, secrétaire, et leurs collègues, ils se rendirent en hâte à JERUSALEM vers les JUIFS, et ils leur firent cesser (le travail) par VIOLENCE ET FORCE.

REPRISE ET ACHèVEMENT DES TRAVAUX.

24 Alors s'arrêta l'ouvrage de la MAISON DE YAHWEH à JERUSALEM,

et il fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

5:1 LES PROPHèTES Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, prophétisèrent aux JUIFS qui étaient en Juda et à Jérusalem, AU NOM DU ILOHIM D'ISRAÏL, (qui était) SUR EUX.

2 Alors Zorababel, fils de Chealtiel, et YECHOUAH, fils de Josédeq,

SE MIRENT à L'OEUVRE ET RECOMMENCèRENT à BÂTIR LA MAISON DE YAHWEH à JERUSALEM,

ET AVEC EUX étaient LES PROPHèTES DE YAHWEH, LES ASSISTANT.

3 Dans le même temps, Tatnay, gouverneur d'au-delà du fleuve, Chtarboznay et leurs collègues vinrent les trouver et leur parlèrent ainsi :

"QUI VOUS A DONNé L'AUTORISATION DE BÂTIR CETTE MAISON ET DE RELEVER CES MURS"?

4 ALORS NOUS LEUR PARLÂMES AINSI : "QUELS SONT LES NOMS DES HOMMES QUI CONSTRUISENT CETTE

CONSTRUCTION?"

5 MAIS L'OEIL DE LEUR ILOHIM était sur les anciens des Juifs;

et on ne leur fit pas cesser (les travaux) jusqu'à ce que le rapport fût parvenu à Darius et que revînt UNE LETTRE à ce sujet.

6 Copie de la LETTRE qu'envoyèrent au roi Darius, Tatnay, gouverneur d'au-delà du fleuve, Chtarboznay et leurs collègues d'Arphasak, (demeurant) au-dela du fleuve. 

7 Ils lui envoyèrent un RAPPORT ET VOICI CE QUI Y éTAIT éCRIT :

"Au roi Darius, la paix totalement!

8 "Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la MAISON DU GRAND ILOHIM.

Elle se construit en pierres énormes, et le bois se pose dans les murs; ce travail est accompli avec soin et prospère sous leurs mains.

9 Alors nous avons interrogé ces anciens et nous leur avons ainsi parlé :

"Qui vous a donné l'AUTORISATION DE BÂTIR CETTE MAISON ET DE RELEVER CES MURS"?

10 Nous leur avons aussi demandé leurs NOMS POUR TE (les) FAIRE CONNAÎTRE, AFIN DE METTRE PAR éCRIT LES NOMS DES HOMMES QUI SONT à LEUR TÊTE.

11 Voici la réponse qu'ils nous ont faite, en ces termes: 

"NOUS SOMMES LES SERVITEURS DU ILOHIM DU CIEL ET DE LA TERRE,

ET NOUS REBÂTISSONS LA MAISON qui a été construite jadis, (il y a) bien des années,

et qu'avait bâtie et achevée UN GRAND ROI D'ISRAÏL.

12 MAIS, après que nos pèrent eurent irrité le ILOHIM DU CIEL, IL LES LIVRA entre les mains de Nabuchodonosor,

roi de Babylone, le Chaldéen, qui détruisit CETTE MAISON ET EMMENA LE PEUPLE CAPTIF à BABYLONE.

13 TOUTEFOIS, la première année de KORECH, roi de Babylone, le roi KORECH donna l'ordre de REBÂTIR

CETTE MAISON DE YAHWEH.

14 Et même le roi KORECH RETIRA DU TEMPLE DE BABYLONE LES USTENSILES D'OR ET D'ARGENT DE LA MAISON DE YAHWEH, que Nabuchodonosor avait retirés du TEMPLE QUI était à JERUSALEM et transportés DANS LE TEMPLE DE BABYLONE; ils furent remis au nommé Chéchbasar, qu'il établit gouverneur.

15 Et il lui dit : "PRENDS CES USTENSILES, VA LES DéPOSER DANS LE TEMPLE QUI EST à JERUSALEM,

et QUE LA MAISON DE YAHWEH SOIT REBÂTIE SUR SON EMPLACEMENT.

16 Alors ce Chéchbasar est venu, (et) il a posé LES FONDEMENTS DE LA MAISON DE YAHWEH QUI EST à JERUSALEM; depuis lors jusqu'à présent, ELLE SE CONSTRUIT, et elle n'est pas achevée".

17 MAINTENANT, si le roi le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi, à Babylone, (pour savoir) si le roi KORECH a ordonné de bâtir CETTE MAISON DE YAHWEH à JERUSALEM.

Ensuite que le roi nous transmette sa volonté à cet égard".

6: 1 ALORS le roi Darius ordonna de faire DES RECHERCHES DANS LA MAISON DES ARCHIVES, où étaient déposés les trésors, à BABYLONE.

2 Et l'on TROUVA à ECBATANE, la forteresse qui est en la province de Médie, UN ROULEAU SUR LEQUEL était écrit :

"Pour mémoire.

3 La première année du roi KORECH, le roi Korech a donné cet ordre :

QUE LA MAISON DE YAHWEH QUI EST à JERUSALEM, QUE CETTE MAISON SOIT REBÂTIE POUR ÊTRE UN LIEU

Où l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient établis.

Sa hauteur sera de soixante coudées et sa largeur de soixante coudées, 4 comportant trois assises de pierre de taille

et une assise de bois; la dépense sera payée par la maison du roi.

5 En outre, on rendra les ustensiles d'or et d'argent de la MAISON DE YAHWEH, que Nabucchodonosor avait enlevés

DU TEMPLE qui est à JERUSALEM, pour les apporter à Babylone,

et ils seront transportés AU TEMPLE QUI EST à JERUSALEM, à leur place,

et tu (les) déposeras DANS LA MAISON DE YAHWEH".

6"...Maintenant, Tatnay, gouverneur d'au-delà du fleuve, Chtarboznay et leurs collègues d'Apharsak, qui sont au-delà du fleuve, 7 tenez-vous éloignés de là, ET LAISSEZ SE FAIRE LES TRAVAUX DE CETTE MAISON DE YAHWEH;

que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs rebâtissent CETTE MAISON DE YAHWEH EN SA PLACE.

8 Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous devez faire

avec ces anciens des Juifs pour REBÂTIR CETTE MAISON DE YAHWEH :

sur les biens du roi, venant des impôts d'au-delà du fleuve, la dépense sera exactement payée à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption.

Ce qui sera nécessaire pour les holocaustes du ILOHIM DU CIEL, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, SELON L'ORDONNANCE DES PRÊTRES QUI SONT à JERUSALEM, leur sera donné jour par jour, sans faute, 10 afin qu'ils offrent des sacrifices d'agréable odeur AU ILOHIM DU CIEL, et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

11 Je donne aussi cet ordre : Si quelqu'un modifie ce décret, qu'on arrache de sa maison une pièce de bois, qu'il y soit suspendu au pilori, et qu'à cause de cela l'on fasse de sa maison un tas d'immondices.

12 QUE LE ILOHIM qui fait résider là SON NOM DéTRUISE TOUT ROI ET PEUPLE

QUI éTENDRAIENT LA MAIN POUR MODIFIER (et) DéTRUIRE

CETTE MAISON DE YAHWEH QUI EST à JERUSALEM!

MOI, DARIUS, j'ai donné cet ordre : qu'il soit ponctuellement exécuté".

13 Alors Tatnay, gouverneur d'au-delà du fleuve, Chtarboznay et leurs collègues se conformèrent ponctuellement à ce que le roi Darius avait mandé.

14 Et les anciens d'Israïl se mirent à bâtir avec succès, dirigés par LES PROPHéTIES D'AGGéE, LE PROPHèTE,

ET DE ZACHARIE, fils d'Addo.

Ils bâtirent et achevèrent, d'après L'ORDRE DU ILOHIM D'ISRAÏL et d'après l'ordre de Korech, de Darius et d'Artaxerxès, roi de Perse.

15 On acheva cette MAISON le troisième jour du mois d'Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.

16 Les enfants d'Israïl, les prêtres et les lévites, et le reste des exilés (de retour),

firent avec joie la DéDICACE DE CETTE MAISON DE YAHWEH.

17 Ils offrirent, pour la DéDICACE DE CETTE MAISON DE YAHWEH, cent taureaux, deux cent bélier, quatre cents agneaux, et, comme victimes pour le péché, en faveur de tout Israïl, douze boucs, d'après le NOMBRE DES TRIBUS D'ISRAÏL.

18 Ils établirent les prêtres selon leurs divisions et les lévites selon leurs classes

POUR LE CULTE DU ILOHIM QUI EST à JERUSALEM comme il est écrit dans LE LIVRE DE MOÏSE.

LA FÊTE DE LA PÂQUE.

19 Les exilés (rapatriés) célébrèrent la Pâque, le quatorzième jour du premier mois.

20 Car les prêtres et les lévites s'étaient unanimement purifiés; tous étaient purs; et ils immolèrent la Pâque pour tous les exilés (rapatriés), pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes.

21 Les enfants d'Israïl revenus de la captivité mangèrent (la Pâque),

ainsi que tous ceux qui s'étaient séparés

de l'impureté DES NATIONS DU PAYS

POUR SE JOINDRE à EUX AFIN DE CHERCHER YAHWEH, LE ILOHIM D'ISRAÏL.

22 Ils célébrèrent AVEC JOIE PENDANT SEPT JOURS LA FÊTE DES AZYMES;

CAR YAHWEH LES AVAIT RéJOUIS EN TOURNANT VERS EUX le coeur du roi d'Assyrie,

pour soutenir leurs mains dans L'OEUVRE DE LA MAISON DE YAHWEH, DU ILOHIM D'ISRAÏL.

 SUITE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site