ALEXANDRE LE GRAND, MACéDONIEN ! DE SA RACINE ANTIOCHUS PILLA LE TEMPLE DE YAHWEH !L'ABOMINATION DE LA DéSOLATION SUR L'AUTEL DES HOLOCAUSTES

PREMIER LIVRE DES MACHABéES

PROLOGUE

ALEXANDRE LE GRAND.

1 : 1 Lorsqu'Alexandre, fils de Philippe, Macédonien, sorti du pays de Céthim, eut battu Darius, roi des Perses et des Mèdes, et fut devenu roi à sa place, après avoir régné d'abord sur la Grèce, 2 IL FIT DE NOMBREUSES GUERRES, prit beaucoup de forteresses et MIT à MORT DES ROIS DE LA TERRE.

3 IL POUSSA JUSQU'AUX EXTRéMITéS DE LA TERRE ET S'EMPARA DES DéPOUILLES D'UNE MULTITUDE DE NATIONS, ET LA TERRE SE TUT DEVANT LUI.

4 ILS RASSEMBLA UNE ARMéE TRèS FORTE 5 ET SOUMIT DES CONTRéES, DES NATIONS

ET DES SOUVERAINS, ET ILS DEVINRENT TRIBUTAIRES.

ALORS, il s'enorgueillit et son coeur se fit altier. 6 Après cela, il tombat sur son lit et connut qu'il allait mourir.

7 Il appela auprès de lui  ses officiers d'un rang supérieur, les compagnons de sa jeunesse, et il PARTAGEA ENTRE EUX SON EMPIRE PENDANT QU'IL VIVAIT ENCORE.

8 ALEXANDRE régna douze ans, et il mourut. 

9 Ses officiers prirent possession du pouvoir, chacun au lieu qui lui était assigné.

10 TOUS CEIGNIRENT LE DIADèME après sa mort, et leurs fils après eux, durant de longues années,

ET ILS FIRENT BEAUCOUP DE MAL SUR LA TERRE.

(Bas de page : Le 1er livre des Machabées a été composé en hébreu, mais il n'a été conservé que dans une traduction grecque. - La présente traduction est faite sur le grec (Sinaiticus), en tenant compte des leçons propres à la Vulgate et aux manuscrits grecs auxquels elle se rattache.

1.1. DARIUS, roi des perses, Darius III Codoman. (336-331).

8. Douze ans : 336-323.

11. Une racine, à savoir Antiochus IV Epiphane, c'est-à-dire l'illustre, fils d'Antiochus III le Grand et successeur de son frèe Séleucus IV, assassiné par Héliodore. Il régna de 175 à 164 av. J.C.-

La cent trente)cseptième année du royaume des Grecs : dans tout le livre, l'auteur adopte l'ère des Séleucides, qui commence le 1er octobre de l'an 312 av J.C; date de la victoire remportée par Séleucus I Nicanor. L'an 137 va d'octobre 176 à octobre 175.)

------------------------------------------------

PREMIèRE PARTIE

RéVOLTE DE MATHATIAS

ANTIOCHUS EPIPHANE; L'HELLéNISME EN PALESTINE.

11 DE CES ROIS SORTIT UNE RACINE PéCHERESSE, ANTIOCHUS EPIPHANE, FILS DU ROI ANTIOCHUS.

Il avait été à ROME, comme otage, ET IL DEVINT ROI EN LA CENT TRENTE-SEPTIèME ANNéE DU ROYAUME DES GRECS. (ELLINES - ELLAS)

12 En ces jours-là surgirent en ISRAÏL DES IMPIES QUI EN ENTRAÎNAIENT BEAUCOUP D'AUTRES EN DISANT : "ALLONS ET FAISON ALLIANCE AVEC LES NATIONS QUI SONT AUTOUR DE NOUS; CAR, DEPUIS QUE NOUS NOUS SOMMES SéPARéS D'ELLES, il nous est arrivé beaucoup de malheurs.

13 Et ce discours parut bon à leurs yeux. 14 Quelques-uns du peuple prenant la chose à coeur allèrent trouver le ROI, ET IL LEUR DONNA L'AUTORISATION DE SUIVRE LE SATUT LéGAL DES NATIONS.

15 Ils construisirent donc à JERUSALEM UN GYMNASE, SELON LES LOIS DES NATIONS.

16 ILS FIRENT DISPARAÎTRE LES MARQUES DE LEUR CIRCONCISION,

ET AINSI, RENIANT L'ALLIANCE SAINTE,

ILS S'associèrent aux nations et SE VENDIRENT POUR FAIRE LE MAL.

ANTIOCHUS PILLE LE TEMPLE DE JERUSALEM.

17  Quand son pouvoir lui parut bien affermi, ANTIOCHUS conçut le dessein de régner sur L'EGYPTE, afin d'être souverain des DEUX ROYAUMES.

18 IL entra en EGYPTE avec une puissante armée, avec des chars, des éléphants et des cavaliers, et un grand nombre de vaisseaux.

19 Il ouvrit les hostilités contre PTOLéMéE, ROI D'EGYPTE; mais Ptolémée se retira devant lui et prit la fuite et une multitude (d'hommes) tombèrent sous les coups (des vainqueurs).

20 Ils prirent les villes fortes du pays d'EGYPTE, et (ANTIOCHUS) en emporta du butin.

21 Après avoir battu l'EGYPTE l'an cent quarante-trois,

ANTIOCHUS S'EN RETOURNA ET MARCHA CONTRE ISRAÏL.

22 Etant monté à JERUSALEM avec une armée puissante, 23 IL ENTRA AVEC UNE AUDACE INSOLENTE DANS LE SANCTUAIRE ET EN ENLEVA L'AUTEL D'OR, LE LAMPADAIRE de la lumière avec tous ses ustensiles, la table (des pains) de proposition, les coupes, tasses et écuelles d'or, le rideau, les couronnes et les ornements d'or sur la façade DU TEMPLE, et il détacha tous les placages (précieux).

24 Il prit aussi l'or et l'argent et les objets de valeur, ainsi que les trésors cachés qu'il put trouver.

EMPORTANT LE TOUT, IL RENTRA DANS SON PAYS, 25 après avoir massacré beaucoup de gens et proféré des paroles de haute insolence.

26 Il y eut grand deuil partout en Israïl; 27 chefs en anciens poussèrent des gémissements; jeunes filles et jeunes gens dépérirent et la beauté des femmes s'altéra.

28 Les fiancés prirent le deuil, et, dans la chambre nuptiale, (la fiancée) se lamentait.

29 LA TERRE TREMBLA POUR SES HABITANTS, ET TOUTE LA MAISON DE JACOB éTAIT COUVERTE DE HONTE.

30 Deux ans après, LE ROI ENVOYA DANS LES VILLES DE JUDA UN COMMISSAIRE DES CONTRIBUTIONS.

Celui-ci arriva à JERUSALEM avec beaucoup de troupes, 31 et il adressa par ruse des paroles pacifiques et on lui fit confiance; 32 puis, tout à coup, il se jeta sur la ville, la frappa très durement et TUA BEAUCOUP D'ISRAéLITES.

33 IL PILLA LA VILLE, Y MIT LE FEU, ABBATIT LES MAISONS et (démolit) LES MURS D'ENCEINTE.

34 Il emmena en captivité les femmes et les enfants et s'empara du bétail.

35 Ensuite, ils bâtirent dans la CITé DE DAVID UNE GRANDE ET FORTE MURAILLE,

avec de puissantes tours : ce fut leur citadelle.

36 Ils y mirent UNE RACE PERVERSE, DES GENS IMPIES, ET S'Y fortifièrent.

37 Ils y entassèrent des armes et des provisions, et, rassemblant le butin fait à JERUSALEM, ils l'y déposèrent, constituant ainsi une redoutable embuscade.

38 C'était une EMBÛCHE CONTRE LE SANCTUAIRE ET UN CRUEL ADVERSAIRE POUR ISRAÏL EN TOUT TEMPS.

39 Ils répandirent aussi le sang innocent autour DU SANCTUAIRE ET ILS SOUILLèRENT LE SANCTUAIRE.

40 Devant eux, les habitants s'enfuirent de JERUSALEM, ET ELLE DEVINT UN SéJOUR D'éTRANGERS.

LA VILLE DEVINT éTRANGèRE à SES FILS : SES ENFANTS L'AVAIENT ABANDONNéE;

41 SON SANCTUAIRE était dévasté COMME UN DéSERT, SES FÊTES se changèrent en deuils, ses sabbats en déshonneur et sa gloire en mépris.

42 A l'égal de sa gloire s'est multipliée son humiliation, et sa grandeur s'est changée en deuil.

LA PERSéCUTION DES JUIFS FIDèLES à LEUR RELIGION.

43 Le ROI ANTIOCHUS PUBLIA UN édit DANS TOUT SON ROYAUME, ordonnant que tous ne fissent plus

qu'un seul peuple ET QUE CHACUN ABANDONNÂT SA LOI PARTICULIèRE.

44 Toutes les nations se conformèrent à l'ordre du roi.

45 Beaucoup d'Israélites se complurent à SUIVRE SON CULTE : ILS SACRIFIèRENT AUX IDOLES ET PROFANèRENT LE SABBAT.

46 LE ROI ENVOYA DES LETTRES par des messagers à JERUSALEM et aux autres (villes) de Juda, (leur ordonnant) DE SUIVRE DES LOIS AUTRES QUE CELLES DU PAYS, 

47 DE SUPPRIMER DANS LE TEMPLE LES HOLOCAUSTES, LES SACRIFICES ET LES LIBATIONS,

48 DE PROFANER LES SABBATS ET LES FÊTES, 49 DE SOUILLER LE SANCTUAIRE ET LES SAINTS,

50 D'éDIFIER DES AUTELS, DES BOIS SACRéS ET DES TEMPLES D'IDOLES,

ET D'OFFRIR EN SACRIFICE DES POURCEAUX ET D'(AUTRES) ANIMAUX IMPURS

51De laisser leurs fils incirconcis, de se souiller eux-mêmes par toutes sortes d'impuretés et de profanations, de manière à leur faire OUBLIER LA LOI ET à CHANGER TOUTES LEURS OBSERVANCES.

52 Et QUICONQUE N'obéirait pas aux ORDRES DU ROI SERAIT PUNI DE MORT.

- 53 TOUS CES ORDRES, IL LES PUBLIA DANS TOUT SON ROYAUME, ET IL éTABLIT DES SURVEILLANTS SUR TOUT LE PEUPLE;

54 IL COMMANDA AUSSI AUX VILLES DE JUDA

D'OFFRIR DES SACRIFICES DANS CHAQUE VILLE.

55 Beaucoup de JUIFS, tous ceux qui abandonnaient LA LOI, se rallièrent (aux impies); ils pratiquèrent le mal dans le pays, 56 et ils réduisirent les Israélites (fidèles) à se réfugier dans des cachettes, dans toutes sortes de retraites.

57 Le vingt cinquième jour du mois de Casleu, l'an cent quarante-cinq,

ils construisirent

l'ABOMINATION DE LA DéSOLATION

SUR L'AUTEL DES HOLOCAUSTES.

ILS CONSTRUISIRENT DES AUTELS IDOLÂTRIQUES DANS LES VILLES DE JUDA à L'ENTOUR.

58 Ils brûlaient de l'encens aux portes des maisons et sur les places.

59 Les LIVRES DE LA LOI QU'ILS POUVAIENT TROUVER, ILS LES BRÛLAIENT APRèS LES AVOIR DéCHIRéS.

60 CELUI CHEZ QUI UN LIVRE DE L'ALLIANCE était trouvé ET QUICONQUE MONTRAIT DE L'ATTACHEMENT à LA LOI étaient mis à mort EN VERTU DE L'éDIT DU ROI.

61 Tels étaient leurs procédés contre les ISRAéLITES visités dans les villes, chaque mois.

62 Le vingt-cinq du mois,

ils offraient un sacrifice sur l'autel qui (avait été construit) sur l'autel des holocaustes.

63 On mettait aussi à mort, SELON L'éDIT, LES FEMMES QUI AVAIENT FAIT CIRCONCIRE LEURS ENFANTS, LEURS ENFANTS SUSPENDUS à LEUR COU; 64 ainsi que leurs familles et ceux qui avaient pratiqué l'opération.

65 Cependant beaucoup d'Israélites se montrèrent forts et fermes pour ne rien MANGER D'IMPUR.

Ils préférèrent mourir plutôt que de se souiller PAR LA NOURRITURE  ET DE PROFANER LA SAINTE ALLIANCE, ET ILS MOURURENT.

67 C'était un très grand courroux qui se déchargeait sur ISRAÏL.

(BAS DE PAGE : 57. le 15e jour du mois de Casleu, novembre-décembre, l'an 145 de l'ère des Séleucides, 167 av.J.

-L'abominatiion de la désolation : une abomination qui était la désolation et la ruine du Temple. Il faut entendre par là un petit autel (en grec Bômos), construit sur l'AUTEL DES HOLOCAUSTES et destiné à UN CULTE SACRILèGE. COMPARER VERSET 62.

62  Le 25 DU MOIS. Les travaux pour l'érection de l'autel idolâtrique, ayant commencé le 15 Casleu (verset 57), les premiers sacrifices y furent probablement offerts le 25, JOUR à partir duquel les Juifs comptèrent le TEMPS DE LA PROFANATION DU TEMPLE. Quelques uns cependant pensent qu'au vert 57 il faut lire le 25 au lieu du 15.)

MATHATIAS ET SES FILS : LEUR DéSOLATIONS.

2 :1 En ces jours-là se souleva Mathatias, fils de Jean, fils de Siméon, PRÊTRE d'entre les fils de Joarib DE JERUSALEM, qui habitait Modin.

2 Il avait cinq fils : Jean, surnommé Gaddi; 3 Simon, appelé Thassis; 4 Judas, surnommé Machabée; 5 Eléazar, surnommé Abraran, et Jonathas, surnommé Appous.

6 Voyant les sacrilèges qui se commettaient EN JUDA ET EN JERUSALEM.

7 Mathathias dit : "Hélas ! pourquoi suis-je né pour voir LA RUINE DE MON PEUPLE ET LA RUINE DE LA VILLE SAINTE, et rester là oisif pendant qu'elle est livrée aux mains des ennemis 8 et QUE LE SANCTUAIRE EST AU POUVOIR DES éTRANGERS?

SON TEMPLE EST DEVENU COMME UN HOMME INFÂME; 9 les objets qui faisaient SA GLOIRE ont été pillés et emportés; ses petits enfants ont été massacrés dans ses rues; l'épée de l'ennemi a abattu ses jeunes hommes.

10 Quel peuple n'a pas hérité de (son) royaume, et qui ne se soit saisi de ses dépouilles?

11 On lui a enlevé toute sa parure; DE LIBRE ELLE EST DEVENUE ESCLAVE.

12 ET VOICI QUE NOTRE SANCTUAIRE, NOTRE PARURE, NOTRE GLOIRE, ont été ravagés, LES NATIONS LES ONT PROFANéS.

13 Pourquoi donc vivrions-nous encore"?

14 Alors Mathathias et ses fils déchirèrent leurs vêtements, se couvrirent de cilices et se soumirent à un grand deuil.

(Bas de page : 2.1. Mathathias : c'est-à-dire DON DE YAHWEH, abrégé en Mathias dans Josèphe.- Jean était fils de Siméon, qui desendait d'Asamon selon Josèphe, d'où le nom d'Asmonéens souvent donné à cette famille.

2. SV. Cinq fils, portant des surnoms tirés de leur caractère, de leurs exploits ou de leur destinée. Seul celui de Judas est interprété avec quelque chance d'exactitude : Machabée, plus exactement Accabée, c'est-à-dire marteau. Jonathas dans la vulgate ou Jonathan dans l'hébreu et le grec.)

A MODIN. MATHATHIAS SE RéVOLTE.

15 Les envoyés du roi chargés de contraindre à l'APOSTASIE vinrent dans la ville de Modin pour organiser des sacrifices. 16 Un grand nombre d'Israélities se joignirent à eux; Mathathias et ses fils se réunirent aussi (de leur côté).

17 Les envoyés d'ANTIOCHUS, s'adressant à Mathathias, lui dirent : "tu es un prince honoré et puissant dans cette ville, et soutenu par des fils et des frères.

18 Approche donc le premier et exécute le COMMANDEMENT DU ROI, comme on fait toutes les nations, les hommes de Juda et ceux qui sont restés dans JERUSALEM, et tu seras, toi, et les tiens, PARMI LES AMIS DU ROI; toi et tes fils, VOUS SEREZ HONORéS PAR DES DONS D'OR ET D'ARGENT, et par des présents nombreux".

19 Mathathias répondit et dit d'une voix forte : "QUAND TOUTES LES NATIONS QUI FONT PARTIE DE LA MAISON DU ROI lui obéiraient, chacune abandonnant LA RELIGION DE SES PèRES, et se soumettraient volontiers à ses ordres, 20 MOI, MES FILS ET MES FRèRES, NOUS SUIVRONS L'ALLIANCE DE NOS PèRES.

21 QUE YAHWEH NOUS GARDE D'ABANDONNER LA LOI ET (ses) PRéCEPTES !

22 Nous n'obéiront pas aux ordres du roi pour nous écarter de notre religion, SOIT à DROITE SOIT à GAUCHE ".

23 Dès qu'il eut achevé ces mots, un JUIF s'avança aux yeux de tous pour SACRIFIER, selon l'ordre du roi, SUR L'AUTEL (élevé) à MODIN.

24 A CETTE VUE, le ZèLE DE MATHATHIAS S'ENFLAMMA ET SES REINS FRéMIRENT; IL LAISSA MONTER SA COLèRE SELON LA LOI et, se précipitant, il égorgea cet homme SUR L'AUTEL.

25 IL TUA EN MÊME TEMPS L'OFFICIER DU ROI QUI FORçAIT à SACRIFIER, ET IL DéTRUISIT L'AUTEL.

26 C'EST AINSI QU'IL FUT TRANSPORTé DE ZèLE POUR LA LOI, à l'exemple de Phinéès, se soulevant contre Zambri, fils de Saloum.

LA GUERRE SAINTE; DéCISION SUR LE SABBAT: APPUI DES ASSIDéENS.

27 Alors Mathathias FIT DANS LA VILLE CETTE PROCLAMATION à GRAND CRI : 

"Quiconque a le ZèLE DE LA LOI ET MAINTIENT L'ALLIANCE, qu'il s'en aille et me suive" !

28 Et il s'enfuit, lui et ses fils, dans la montagne, abandonnant tout ce qu'ils possédaient dans la ville.

29 UN GRAND NOMBRE DE JUIFS, QUI CHERCHAIENT LA JUSTICE DE LA LOI, descendient alors dans le désert 30 pour y demeurer, eux, leurs enfants et leurs femmes, ainsi que leurs bestiaux, parce que trop lourde était leur détresse.

31 On annonça aux officiers du roi et aux troupes qui étaient à JERUSALEM, LA CITé DE DAVID, que les hommes qui avaient repoussé l'ORDRE DU ROI étaient descendus au désert, dans des cachettes.

32 Aussitot un grand nombre (de soldats) se mirent à leur poursuite. Lorsqu'ils les eurent atteints, ils prirent position contre eux et se disposèrent à LES ATTAQUER LE JOUR DU SABBAT.

ILS leurs dirent : 33 "En voilà assez ! SORTEZ ET SUIVEZ LES ORDRES DU ROI, ET VOUS VIVREZ.

34 (Les Juifs) répondirent : "Nous ne sortirons point et nous ne suivrons pas les ordres du roi : ce serait violer le jour du sabbat".

35 Aussitôt, ils engagèrent contre eux le combat.36 Ils ne leur répondirent pas, ne déplacèrent pas contre eux une seule pierre et ne bouchèrent pas les cachettes.

37 "Mourons tous, disaient-ils, DANS NOTRE SIMPLICITé ! Le ciel et la terre nous sont témoins que vous nous faites mourir CONTRE TOUTE LOI".

38 (Les soldats) les ayant donc attaqués le jour du sabbat, ils moururent, eux, leurs femmes et leurs enfants, ainsi que leurs troupeaux; ils étaient au nombre de MILLE HOMMES.

39 MATHATHIAS et ses amis l'apprirent, et sur eux ils versèrent bien des larmes.

40 Et ils se dirent entre eux : " Si nous faisons TOUS COMME ONT FAIT nos frères, et que nous ne combattions pas contre les nations POUR NOS VIES POUR NOS INSTITUTIONS, ils nous auront bientôt exterminés de la face de la terre".

41 Ils prirent donc en CE JOUR-Là  CETTE RéSOLUTION : "si quelqu'un, qui que ce soit, NOUS ATTAQUE LE JOUR DU SABBAT, COMBATTONS CONTRE LUI, ET NE POURONS PAS TOUS COMME ONT FAIT NOS FRèRES DANS LEURS CACHETTES".

42 Alors se joignit à eux le PARTI DES ASSIDéENS : c'étaient des ISRAéLITES VAILLANTS, tous ceux qui s'attachaient à LA LOI.

43 Tous ceux qui fuyaient cette détresse se joignirent aussi à eux et accrurent leur force. 44 Ayant ainsi formé une ARMéE, ils frappèrent les prévaricateurs dans leur colère et LES IMPIES dans leur irritation; le reste (des apostats) chercha refuge auprès des nations.

45 Mathathias parcourut le PAYS avec ses amis; ILS DéTRUISIRENT LES AUTELS, 46 CIRCONCIRENT PAR FORCE TOUS LES ENFANTS INCIRCONCIS qu'ils trouvèrent DANS LA TERRE D'ISRAÏL, 47 et ils poursivirent LES INSOLENTS.

L'ENTREPRISE DANS LEURS MAINS RéUSSIT; 48 ils soutinrent LA CAUSE DE LA LOI CONTRE LES PAÏENS ET CONTRE LES ROIS, et ils ne laissèrent pas (sévir) LA CORNE DU PéCHEUR.

MORT DE MATHATHIAS.

48 Lorsque les jours de Mathathias touchèrent à leur fin, il dit à ses fils : "Maintenant c'EST LES RèGNE DE L'ARROGANCE ET DE LA CORRECTION, TEMPS DE RUINE ET DE COLèRE DéCHAÎNéE.

50 Maintenant, donc, ô mes fils, déployez votre ZèLE POUR LA LOI ET DONNEZ VOS VIES POUR L'ALLIANCE DE NOS PèRES.

51 Souvenez-vous des OEUVRES que nos pères ont accomplies dans leurs générations, et VOUS RECEVREZ UNE GLOIRE éMINENTE ET UN NOM éTERNEL.

52 ABRAHAM n'a-t-il pas été trouvé fidèle dans LA TENTATION,

et cela ne lui a-t-elle pas été imputée à JUSTICE ?

53 JOSEPH, dans les temps de son affliction, a gardé LES COMMANDEMENTS, et il est devenu adonaï de l'EGYPTE.

54 Phinéès, notre père, PARCE QU'IL BRÛLA DE ZèLE, REçUT L'ALLIANCE D'UN SACERDOCE éTERNEL.

55 YECHOUAH, POUR AVOIR ACCOMPLI LA PAROLE, EST DEVENU JUGE EN ISRAÏL.

56 CALEB, pour avoir rendu témoignage dans l'assemblée, reçut une portion du pays en héritage.

57 DAVID, par sa piété, obtint le trône de la Royauté pour tous les siècles.

58 ILIE, parce qu'il brûla de zèle POUR LA LOI, a été enlevé au ciel.

59 ANANIAS, AZARIAS ET MISAÏL, PAR LEUR FOI, ont été sauvés des flammes.

60 DANIEL, PAR SA SIMPLICITé, fut délivré de la gueule des lions.

61 AINSI CONSIDéREZ, dans chaque génération, QUE TOUS CEUX QUI ESPèRENT EN LUI ne défailliront pas.

62 NE CRAIGNEZ PAS LES DéCRETS D'UN HOMME PéCHEUR, car SA GLOIRE est vouée au fumier et aux vers.

63 Il s'élève aujourd'hui, et (demain) on ne le trouvera plus, parce qu'il sera retourné dans sa poussière et que ses pensées seront anéanties.

65 VOUS DONC, MES FILS, SOYEZ FORTS ET VAILLANTS à DéFENDRE LA LOI,

CAR PAR ELLE VOUS SEREZ GLORIFIéS.

65 Voici Simon, votre frère; je sais qu'il est homme de CONSEIL, écoutez-le toujours, il sera pour vous un père.

66 Que Judas Machabée, vaillant héros depuis sa jeunesse, soit le chef de votre armée et mène LA GUERRE CONTRE LES PEUPLES.

67 Vous vous adjoindrez TOUS LES OBSERVATEURS DE LA LOI ET VOUS VENGEREZ VOTRE PEUPLE.

68 RENDEZ AUX NATIONS ce qu'elles ont fait (à Israïl), et ET APPLIQUEZ-VOUS AUX COMMANDEMENTS DE LA LOI".

69 Et il les bénit, et il fut réuni à ses pères. 70 Il mourut l'an cent quarante-six; ses fils l'ensevelirent dans le tombeau de ses pères à MODIN, et Israïl se lamenta sur lui d'une grande lamentation.

(Bas de page : Le parti des Assidéens. Ce nom est la forme grecque de l'hébreu hasidim, c'est-à-dire PIEUX. On appelait ainsi une classe de Juifs, très attachés à LA LOI, qui, même avant l'avènement des Machabées, s'efforçaient de réagir contre l'envahissement DES IDéES ET DES MOEURS PAÏENNES.

57 Pour tous les siècles : la dynastie de DAVID avait disparu depuis des siècles du théâtre de l'histoire. Mathathias a appris des prophètes que le trône de DAVID doit être relevé par UN DE SES DESCENDANTS, le MESSIE, pour n'être plus jamais renversé.

70. L'an 146 de l'ère des Séleucides : 166 av.J.C.)

-----------------------------------------------------

DEUXIèME PARTIE

JUDAS MACHABéE CHEF DES JUIFS (166-160)

ELOGE DE JUDAS MACHCABéE.

3:1 JUDAS, son fils, surnommé Machabée, SE DRESSA à SA PLACE.

2 Il avait comme soutien tous ses frères, et tous ceux qui s'étaient joints à son père, et ils combattirent joyeusement les combats d'ISRAÏL.

3 IL ACCRUT LA GLOIRE DE SON PEUPLE; il revêtit la cuirasse comme un géant; il ceignit ses armes de guerre et engagea des batailles, protégean LE CAMP DE SON éPéE.

4 Il était dans SES EXPLOITS PAREIL AU LION, comme le lionceau qui rugit sur sa proie.

5 IL POURSUIVIT LES IMPIES QU'IL RECHERCHAIT, ET IL LIVRA AUX FLAMMES CEUX QUI TROUBLAIENT SON PEUPLE.

6 Les impies se retirèrent effrayés devant lui, TOUS LES OUVRIERS D'INIQUITé FURENT DANS

L'éPOUVANTE, ET PAR SA MAIN PROGRESSA LE SALUT.

7 Par ses exploits il causa de l'amertume à plusieurs rois ET DE LA JOIE à JACOB, et sa mémoire est à JAMAIS BéNIE.

8 IL PARCOURUT LES VILLES DE JUDA et EN EXTERMINA LES IMPIES, ET IL DéTOURNA D'ISRAÏL LA COLèRE.

9 SON NOM RETENTIT JUSQU'AUX extrémités de la terre, et il rassembla ceux qui allaient périr.

PREMIERS SUCCèS DE JUDAS.

10 APOLLONIUS RASSEMBLA DES TROUPES PAÏENNES ET UNE GRANDE ARMéE TIRéE DE LA SAMARIE POUR COMBATTRE ISRAÏL.

11 Et JUDAS en fut informé, et il s'en vint à sa rencontre, le défit et LE TUA; un grand nombre tombèrent sous les coups, et le reste s'enfuit.

12 (Les Juifs) s'emparèrent de leurs dépouilles, et il s'en servit toujours (depuis) dans les combats.

13 Séron, chef de l'armée des Syriens, apprit que Judas avait rassemblé un rassemblement et une communauté de fidèles marchant avec lui aux combats, et il dit :

14 "JE ME FERAI UN NOM ET J'AURAI DE LA GLOIRE DANS LE ROYAUME; JE COMBATTRAI JUDAS et ceux qui sont avec lui, qui méprisent les ORDRES DU ROI".

15 Il fit donc une seconde expédition; avec lui monta UNE PUISSANTE ARMéE D'IMPIES pour l'aider à tirer vengeance des enfants d'ISRAÏL.

16 Lorsqu'ils furent proches de la montée de Béthoron, JUDAS marcha à leur rencontre avec une petite troupe.

17 (ses hommes), voyant l'armée qui s'avançait contre eux, dirent à JUDAS : "Pourrons-nous, si peu nombreux, combattre contre une si puissante multitude, surtout épuisés que nous sommes, n'ayant rien mangé aujourd'hui"?

18 JUDAS répondit :

"C'est chose facile qu'une multitude soit enfermée dans LES MAINS D'UN PETIT NOMBRE;

AUX YEUX DU CIEL IL N'Y A PAS DE DIFFéRENCE à SAUVER PAR UN GRAND NOMBRE OU PAR UN PETIT NOMBRE.

19 Car la victoire dans les combats ne vient pas de la multitude des soldats, MAIS C'EST DU CIEL QUE VIENT LA FORCE.

20 Ils s'avancent contre nous avec une multitude d'insolence et d'impiété, POUR NOUS EXTERMINER, NOUS, NOS FEMMES, ET NOS ENFANTS, ET POUR NOUS PILLER.

21 Mais nous, nous combattons pour NOTRE VIE ET POUR NOTRE LOI.

22 ET LUI LES BRISERA DEVANT NOUS; VOUS DONC, NE LES CRAIGNEZ PAS ".

23 Dès qu'il eut fini de parler, IL SE JETA SUBITEMENT SUR EUX : Séron avec son armée FUT PAR LUI RéDUIT EN PIèCES.

24 (Judas) le poursuivit sur la descente de Béthoron jusqu'à la plaine; il tomba huit cents hommes de leurs troupes, et le reste s'enfuit au pays des Philistins.

25 ALORS ON COMMENçA DE CRAINDRE JUDAS ET SES FRèRES, et la terreur saisit les PAÏENS D'ALENTOUR.

26 SON NOM ARRIVA JUSQU'AU ROI, ET LES NATIONS RACONTAIENT LES COMBATS DE JUDAS.

LYSIAS CHARGé D'ADMINISTRER LA SYRIE ET D'éCRASER LES JUIFS.

27 Quand le roi Antiochus eut appris ces nouvelles, il fut transporté de colère; il donna des ordres et rassembla toutes les troupes de son royaume, une armée très puissante.

28 Il ouvrit son trésor et donna aux troupes une année de solde, et il commanda qu'elles fussent prêtes pour n'importe quelle destination.

29 Alors il s'apperçut que l'argent du trésor était épuisé; et les tributs de la province rapportaient peu, à cause des troubles et des maux qu'il avait déchaînés dans le pays, EN ABOLISSANT LES LOIS QUI éTAIENT EN USAGE DèS LES JOURS ANCIENS.

30 Il craignit de ne pas avoir, comme il était arrivé une et deux fois, de quoi fournir aux dépenses et aux libéralités qu'il prodiguait auparavant à profusion et plus largement que les rois qui l'avaient précédé.

31 Dans cet embarras extrême, il résolut d'aller en PERSE pour percevoir les tributs de ces provinces et receuillir beaucoup d'argent.

32 Il chargea Lysias, noble personnage de la famille royale, de diriger les affaires du royaume, depuis le fleuve de l'Euphrate jusqu'aux frontières de l'Egypte, 33 et de veiller à l'éducation de son fils ANTIOCHUS jusqu'à son retour.

34 Il lui confia la moitié de ses troupes et les éléphants, et lui donna des ordres pour (l'exécution de) tous ses desseins, ET QUANT AUX HABITANTS DE LA JUDéE ET JERUSALEM, 35 il lui ordonna d'envoyer contre eux une armée pour briser et anéantir LA PUISSANCE D'ISRAÏL et ce qui restait à JERUSALEM, ET EFFACE DE (ce)LIEU LEUR SOUVENIR, 36 et pour établir DANS TOUT LEUR PAYS DES éTRANGERS, (auxquels) ON DISTRIBUERAIT LEURS TERRES PAR LA VOIE DU SORT.

37 Puis, ayant pris avec lui l'autre moitié de ses troupes, le roi partit d'ANTIOCHE, sa capitale, en l'an cent quarante-sept, passa le fleuve de l'Euphrate et traversa le haut pays.

JUDAS SURPREND ET MET EN DéROUTE LES TROUPES DE GORGIAS.

38 Lysias choisit PTOLéMéE, fils de Dorymène, NICANOR et GORGIAS, vaillants capitaines et amis du roi; 39 et il envoya avec eux quarante mille fantassins et sept mille cavaliers POUR ENVAHIR LE PAYS DE JUDA ET LE DéVASTER SELON L'ORDRE DU ROI.

40 Ils se mirent en marche avec toutes leurs troupes et, étant entrés (en Judée), ils établirent leur camp près d'EMMAÜS, dans la plaine.

41 Quand les marchands du pays apprirent cette nouvelle, ils prirent avec eux beaucoup d'argent et d'or, ainsi que des entraves, et vinrent au camp pour acheter comme ESCLAVES LES ENFANTS D'ISRAÏL.

A cette armée se joignirent les troupes de SYRIE et (celles) DU PAYS DES PHILISTINS.

42 JUDAS ET SES FRèRES, voyant cette détresse extrême et que les armées ennemies campaient dans leur territoire, ayant eu aussi connaissance DE L'ORDRE QU'AVAIT DONNé LE ROI DE DéTRUIRE ET D'EXTERMINER LEUR PEUPLE, 43 se dirent les uns aux autres :

"RELEVONS LES RUINES DE NOTRE PEUPLE, ET COMBATTONS POUR NOTRE PEUPLE ET NOTRE SANCTUAIRE"!

44 L'ASSEMBLéE SE RéUNTI POUR ÊTRE PRÊTE AU COMBAT, ET POUR PRIER ET IMPLORER PITIé ET MISéRICORDE.

45 OR JESUSALEM était sans habitants, comme un désert; aucun de ses enfants n'y entrait ou n'en sortait,

LE SANCTUAIRE éTAIT FOULé AUX PIEDS ET LES FILS DE L'éTRANGER OCCUPAIENT LA FORTERESSE;

ELLE éTAIT LA RéSIDENCE DES NATIONS.

La joie était enlevée à JACOB, la flûte et la harpe étaient abandonnées.

46 S'étant concentrés, ils vinrent à Maspha, vis-à-vis de JERUSALEM, parce qu'il y avait autrefois à MASPHA UN LIEU DE PRIèRE POUR ISRAÏL.

47 ILS JEÛNèRENT EN CE JOUR-là, se couvrirent de cilices, mirent de la cendre sur leur tête et déchirèrent leurs vêtements.

48 ILS DéROULèRENT LE LIVRE DE LA LOI POUR LE SCRUTER, AINSI QUE FONT LES NATIONS POUR LES SIMULACRES DE LEURS IDOLES.

49 Ils apportèrent LES VÊTEMENTS SACERDOTAUX, les prémices et les dîmes, et firent VENIR DES NAZARéENS qui avaient accompli le temps (de leur voeu); 50 et ils crièrent de toute leur voix vers le ciel, disant :

"Que ferons-nous de ces choses, et où conduirons-nous ces hommes? 51 TON SANCTUAIRE est foulé aux pieds ET PROFANé, ET TES PRÊTRES sont dans le deuil et dans l'humiliation. 52 Et voici que les nations se sont assemblées contre nous pour nous anéantir ! TU CONNAIS LEURS DESSEINS CONTRE NOUS.

53 Comment pourrons-nous tenir devant elles, SI TU NE NOUS SECOURES PAS"?

54 Et ILS FIRENT RETENTIR LES TROMPETTES ET POUSSèRENT DE GRANDS CRIS.

55 Ensuite JUDAS établit des chefs du peuple : chefs de mille hommes, de cent, de cinquante et de dix.

56 Et il dit à ceux qui venaient de bâtir une maison, de prendre femme, de planter une vigne, et à ceux qui avaient peur, de s'en retourner chacun dans sa maison, SELON LA LOI.

57 Puis l'armée se mit en marche et alla camper au sud d'EMMAÜS. 58 JUDAS (leur) dit : "Ceignez-vous et soyez DES BRAVES, ET TENEZ-VOUS PRÊTS POUR DEMAIN dès le matin à combattre contre ces nations assemblées pour nous anéantir, NOUS ET NOTRE SANCTUAIRE.

59 Car mieux vaut pour nous mourrir en combattant que de voir les calamités de notre peuple et de NOTRE SANCTUAIRE. 60 CONFIANCE EN LA VOLONTé DE YAHWEH, QUI CERTAINEMENT S'ACCOMPLIRA, C'EST AINSI QU'IL FERA".

(Bas de page : 38 Ptolémée, surnommée Macron : il était gouverneur en la Coelé-Syrie. 50 Ces hommes : les Nazaréens. Ces choses : les vêtements sacerdotaux et les redevances.)

4 : 1 GORGIAS prit avec lui cinq mille hommes et mille cavaliers d'élite, et ils partirent pendant la nuit, 2 pour tomber sur le CAMP DES JUIFS ET LES FRAPPER à L'IMPROVISTE; les hommes de la citadelle (DE SION) leur servaient de guides.

3 JUDAS, l'ayant appris, partit, lui et ses guerriers, pour frapper l'armée du roi qui était à Emmaüs, 4 pendant que les troupes étaient en ordre dispersé hors du camp.

5 GORGIAS arriva pendant la nuit au camp de JUDAS, MAIS IL NE TROUVA PERSONNE; alors il se mit à leur recherche dans les montagnes, car il disait : "Ils fuient devant nous"! 6 Dès que vint le jour, JUDAS fit son apparition dans la plaine avec trois mille hommes; seulement ils n'avaient NI LES ARMURES DE PROTECTION NI LES épées QU'ILS AURAIENT DéSIRéES.

7 A LA VUE DU CAMP PUISSANT et fortifié des nations et des cavaliers qui l'entouraient, tous exercés au combat; 8 JUDAS dit aux hommes qui étaient avec lui : "Ne craignez pas leur multitude et ne redoutez pas leur attaque.

9 Rappelez-vous comment nos pères ont été sauvés DANS LA MER ROUGE, lorsque Pharaon les poursuivait avec son armée.

10 CRIONS MAINTENANT VERS LE CIEL, dans l'espoir QU'IL AURA PITIé DE NOUS, SE SOUVIENDRA DE SON ALLIANCE AVEC NOS PèRES, ET DéTRUIRA AUJOURD'HUI CETTE ARMéE SOUS NOS YEUX.

11 ET TOUTES LES NATIONS SAURONT QU'IL Y A QUELQU'uN QUI DéLIVRE ET SAUVE ISRAÏL.

12 Alors les étrangers levèrent les yeux et les aperçurent MARCHANT CONTRE EUX; 13 ET ILS SORTIRENT DU CAMP POUR (livrer) BATAILLE, TANDIS QUE LES GENS DE JUDAS SONNAIENT DE LA TROMPETTE.

14 On en vint aux mains, et les nations furent taillées en pièces et s'enfuirent dans la plaine. 15 Les derniers rangs tombèrent tous sous l'épée, et (les Juifs) les poursuivirent jusqu'à Guézer, et jusque dans les plaines de Judée, d'Azot et de Jamnia; et des ennemis il tomba près de trois mille hommes.

16 ALORS JUDAS, AVEC SON ARMéE, s'en retourna, cessant de les poursuivre, et il dit AU PEUPLE :

17 "Ne soyez pas avides du butin, car un combat nous attend : 18 GORGIAS ET SES TROUPES sont près de nous dans la montagne; MAIS TENEZ FERME EN CE MOMENT CONTRE NOS ENNEMIS, COMBATTEZ-LES, et vous pourrez ensuite prendre hardiment leurs dépouilles".

19 Judas parlait encore, lorsqu'un parti (de GORGIAS) se montra débouchant de la montagne.

20 Ils virent que les leurs étaient en fuite et que (les Juifs) avaient mis le feu au camp, car la fumée qu'on apercevait manifestait ce qui s'était passé.

21 A CETTE VUE, ILS EURENT UNE GRANDE FRAYEUR; et comme ils apercevaient en même temps dans la plaine l'armée DE JUDAS prête à livrer bataile, 22 ils s'enfuirent TOUS DANS LE PAYS DES PHILISTINS.

23 JUDAS revint pour piller le camp; ils emportèrent beaucoup d'or et d'argent, AINSI QUE DES éTOFFES DE POURPRE VIOLETTE ET DE POURPRE éCARLATE ET DE GRANDES RICHESSES.

24 ET, en s'en revenant, ILS CHANTAIENT DES CANTIQUES ET BéNISSAIENT LE CIEL (en disant) :

"CAR IL EST BON, CAR SA MISéRICORDE SUBSISTE à JAMAIS".

25 ET CE FUT POUR ISRAÏL EN CE JOUR-là UN SALUT MAGNIFIQUE.

26 Ceux des étrangers qui avaient échappé allèrent ANNONCER à LYSIAS tout ce qui était arrivé.

27 En APPRENANT CETTE NOUVELLE, il fut bouleversé et abattu parce que ses desseins contre ISRAÏL ne se réalisaient pas et que les ORDRE DU ROI n'étaient pas exécutés.

 SUITE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 








 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 SUITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site