PRIèRE DE DAVID POUR ISRAÏL ET POUR SA MAISON.

2èME LIVRE DE SAMUÏL

7 : 18 Le roi David vint et demeura devant Yahweh; et il dit : "Qui suis-je, Adonaï Yahweh, et qu'est ma maison, pur que TU m'aies fait arriver jusque-là?

19 Et c'est encore peu de chose à tes yeux, ADONAÏ YAHWEH; Tu as parlé aussi de la maison de ton serviteur POUR LES TEMPS LOINTAINS, ET TELLE EST LA LOI DE L'HOMME, ADONAÏ YAHWEH !

20 Que pourrait te dire de plus David? Tu connais ton serviteur, Adonaï Yahweh ! 21 C'est à cause de Ta Parole et selon Ton Coeur que Tu as fait toute cette magnificence, pour la faire connaître à ton serviteur.

22 C'est pourquoi Tu es magnifié, ADONAÏ YAHWEH! Car nul n'est comme TOI, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

23 Qui est comme ton peuple, comme Israïl, nation unique sur la terre, que YAHWEH est allé racheter pour en faire SON PEUPLE, POUR LUI FAIRE UN NOM ET ACCOMPLIR POUR EUX DES CHOSES GRANDES ET REDOUTABLES EN FAVEUR DE TA TERRE, en chassant de devant ton peuple, que Tu t'es racheté d'Egypte, les nations et leurs dieux?

24 Tu t'es fondé ton peuple Israïl pour être ton peuple à jamais , et TOI, Yahweh, Tu es devenu son Ilohim.

25 Maintenant donc, Yahweh Ilohim, la Parole que Tu as dite au sujet de ton serviteur et au sujet de sa maison, ASSURE-LA à JAMAIS ET AGIS SELON CE QUE TU AS DIT; 26 ET QUE TON NOM SOIT MAGNIFIé à JAMAIS, EN CES TERMES : YAHWEH DES ARMéES EST ILOHIM SUR ISRAÏL! Et que la maison de ton srviteur DAVID, soit affermie devant TOI!

27 Car TOI-MÊME, YAHWEH DES ARMéES, ILOHIM D'ISRAÏL, TU as révélé à ton serviteur, en disant :

JE TE BÂTIRAI UNE MAISON; c'est pourquoi ton serviteur a trouvé LE COEUR de T'adresser cette prière.

28 Maintenant, Adonaï Yahweh, c'est TOI QUI ES ILOHIM, et tes paroles sont vérité.

Or Tu as dit à ton serviteur cette PAROLE DE BONHEUR; 29 MAINTENANT, qu'il Te palise de bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle soit à jamais devant Toi.

Car c'est TOI, Adonaï Yahweh, qui as parlé, et par ta bénédiction la maison de ton serviteur SERA BéNIE POUR TOUJOURS".

GUERRES ET VICTOIRES DE DAVID. SES PRINCIPAUX OFFICIERS.

8:1 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et David ôta de la main des Philistins les RÊNES DE LEUR CAPITALE;

2 Il battit les Moabites et, les ayant fait coucher par terre, il les mesura au cordeau; il en mesura deux cordeaux pour les faire mourir, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites devinrent pour David des esclaves apportant UN TRIBUT.

3 David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Soba, lorsqu'il allait remettre sa main sur le fleuve. 4 Et David lui prit mille fantassins; et David coupa les jarrets à tous les chevaux d'attelage et n'en laissa que cent attelages.

5 Les Syriens de Damas étant venus au secours d'Hadadézer, roi de Soba, David batti aux Syriens vingt-deux mille hommes. 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas, et les Syriens furent pour David des esclaves apportant le TRIBUT.

YAHWEH ASSISTAIT DAVID PARTOUT Où IL ALLAIT.

7 David prit les boucliers d'or qui étaient sur les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem. 8 Le roi David prit une très grande quantité d'airain à Bétah et à Bérotay, villes d'Hadadézer.

9 Lorsque Tou, roi de Hamat, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadadézer, 10 Toou envoya Ioram, son fils, vers le roi David, pour le saluer et le féliciter d'avoir combattu Hadadézer et de l'avoir battu, - Car Toou était constamment en guerre  avec Hadadézer, - et il avait dans la main des vases d'or, des vases d'argent et des vases d'airain. 

11 Le roi David les consacra aussi à Yahweh, avec l'argent et l'or qu'il consacra, l'ayant pris à totues les nations qu'il avait foulées aux pieds, 12 à la Syrie, à Moab, aux fils d'Ammon, aux Philistins, à Amaleq, et au butin d'Hadadézer, fils de Rehob, roi de Soba.

13 David se fit un nom, losqu'il revint de battre les Syriens, dans la vallée du Sel, au nombre de dix-huit mille. 14 Il mit des garnisons dans Edom; en tout Edom il mit des garnisons, et tout Edom fut parmi les esclaves de David. Et YAHWEH ASSISTAIT DAVID PARTOUT Où IL ALLAIT.

15 David régna sur tout Israïl, et David faisait droit et justice à tout son peuple. 16 Joab, fils de Serouya, commandait l'armée; Yochaphat, fils d'Ahious, était ARCHIVISTE; 17 Sadoc, fils d'Ahitob, et Ahimélek, fils d'Abiatar, étaient PRÊTRES; SERAIA éTAIT SECRéTAIRE, 18 Benaï, fils de Yeoiada, était chef des Kerétiens et des Pelétiens, et les fils de David étaient PRÊTRES.

BONTé DE DAVID POUR MEPHIBOCHET.

9 : 1 DAVID dit : "Reste-t-il encore quelqu'un de la maison de Saül, que je lui témoigne de la bonté à cause de JONATHAS"?

2 Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Siba. On l'appela près de David, et le roi lui dit :

"Es-tu Siba"? Et il répondit : "Ton serviteur"!

3 Le roi dit : "N'y a-t-il plus personne de la maison de Saül à qui je puisse témoigner de la bonté de Yahweh"?

Et Siba répondit au roi : "Il y a encore un fils de Jonathas, qui est infirme des deux pieds". 4 Et le roi lui dit : "Où est-il?"; et Siba répondit au roi :

"Voici qu'il est dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar".

5 Le roi David l'envoya prendre à la maison de Makir, fils d'Ammiel de Lodebar. 6 Arrivé auprès de David, Mephibochet, fils de Jonathas, fils de Saül, tomba sur sa face et se prosterna.

(commentaires personnels: Paul de Tarse, s'appelait SAÜL)

Et David dit : "mephibochet"! Il répondit : "Voici ton serviteur".

7 Et David lui dit : "Ne crains pas, car je veux te témoigner de la bonté à cause de Jonathas, ton père. Je te rendrai toutes les terres de Saül, ton père. Je te rendrai toutes les terres de Saül, ton père, et toi, tu prendras toujours ta nourriture à ma table".

8 Il se prosterna et dit : Qu'est ton serviteur pour que tu te tournes vers un chien mort tel que moi"?

9 Le roi appela Siba, serviteur de Saül, et lui dit : "Tout ce qui appartenait à Saül et à toute sa maison, je le donne au fils de ton maître. 10 Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils et tes serviteurs, et ce que tu produiras sera au fils de ton maître en nourriture pour qu'il le mange; mais Mephibochet, le fils de ton maître, prendra toujours sa nourriture à ma table".

Or Siba avait quinze fils et vingt serviteurs. 11 Siba dit au roi : "Suivant tout ce que le roi, mon adonaï, ordonne à son serviteur, ainsi fera ton serviteur".

Et Mephibochet mangeait à la table de David, comme l'un des fils du roi. 12 Or Mephibochet avait un jeune fils nommé Mika, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Siba étaient les serviteurs de Mephibochet. 13 Et Mephibochet habitait à Jérusalem, car il mangeait toujours à la table du roi; et il était boiteux des deux pieds.

SUITE 











Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site