Créer un site internet

ANTIOCHUS FILS D'ALEXANDRE ET DE CLéOPÂTRE éCRIT à JONATHAS ! LUI CONFIRME LE SACERDOCE ! RENOUVELLEMENT ALLIANCE à ROME ET à SPARTE !

1er LIVRE DES MACHABéES BIBLE MOINE CRAMPON 25 MARS 1960

11: 54 Après cela, TRYPHON revint, (amenant) AVEC LUI ANTIOCHUS, UN JEUNE ENFANT, et il le proclama ROI ET LUI CEIGNIT LE DIADèME.

(COMMENTAIRES PERSONNELS : CE JEUNE ENFANT ANTIOCHUS est le fils d'Alexandre (le deuxième) et de Cléopâtre, fille de PTOLEMEE ROI D'EGYPTE.)

53 Autour de lui se rassemblèrent toutes les troupes que DEMETRIUS II avait licenciées; elles combattirent contre ce dernier, qui prit la fuite et fut mis en déroute.

56 TRYPHON s'empara des éléphants et se rendit maître d'ANTIOCHE.

57 ALORS LE JEUNE ANTIOCHUS éCRIVIT à JONATHAS (une lettre) AINSI CONçUE :

"JE TE CONFIRME LE SACERDOCE, ET JE T'éTABLIS SUR LES QUATRE PROVINCES, et (je te donne) LE RANG D'AMI DU ROI".

58 Il lui envoyait en même temps des vases d'or et un service de table, avec le droit de boire dans une coupe d'or, de se vêtir de pourpre et de porter une agrafe d'or.

59 Et il établit SIMON, son frère, gouverneur militaire du pays qui s'étend de l'Echelle de Tyr à la frontière d'Egypte.

60 ALORS JONATHAS partit et se mit à parcourir le pays au-delà du fleuve ainsi que les villes; et autour de lui se rassemblèrent, pour combattre avec lui, toutes les troupes de SYRIE. Il vint donc à Ascalon, dont les habitants vinrent au-devant de lui, lui rendant les honneurs.

61 De là, il passa à GAZA. Les habitants lui ayant fermé leurs portes, il assiégea la ville, en brûla les faubourgs et les pilla.

62 Alors ceux de GAZA implorèrent JONATHAS, et il leur tendit sa main droite; mais il prit pour otages les fils de leurs chefs et les envoya à JERUSALEM. Il parcourut ainsi la contrée jusqu'à DAMAS.

63 JONATHAS apprit alors que les généraux de DEMETRIUS se trouvaient à CADèS en GALILéE, à la tête d'une armée nombruse, avec l'intention de mettre FIN à SES SUCCèS.

64 Il marcha contre eux, après avoir laissé SON FRèRE SIMON DANS LE PAYS.

65 SIMON s'avança vers BETHSOUR, l'attaqua pendant beaucoup de jours, puis le bloqua.

66 Les assiégés lui ayant demandé d'accepter LEUR MAIN DROITE, il le leur accorda, les fit sortir de la ville, en prit possession et y mit une garnison.

67 JONATHAS et son armée campèrent près des eaux de GéNéSAR, et le lendemain, dès l'aurore, ils pénétrèrent dans la PLAINE D'ASOR.

68 Et voici que l'armée des étrangers s'avançait au-devant de lui dans la plaine, après avoir détaché contre lui une embuscade dans les montagnes, et elle s'avança à sa rencontre.

69 Cependant les hommes de l'embuscade s'élancèrent de leurs positions et engagèrent le combat, et les gens de JONATHAS PRIRENT TOUS LA FUITE.

70 PERSONNE NE RESTA, à l'exception de MATHATHIAS, fils d'ABSALOM, ET DE JUDAS, fils de Calphi, généraux des troupes.

71 Alors JONATHAS déchira ses vêtement, mit de la poussière sur sa tête et pria;

72 puis il retourna contre eux en les combattants, il les fit reculer et les mit en fuite. 73 A cette vue, ceux des siens qui s'enfuyaient revinrent auprès de lui, et tous ensemble ils poursuivirent (l'ennemi) jusqu'à CADèS, où était son camp, et eux-mêmes campèrent en cet endroit.

74 Il périt ce jour-là tois mille hommes des étrangers, et JONATHAS RETOURNA à JERUSALEM.

AMBASSADE DE JONATHAS à ROME ET à SPARTE.

12 : 1 JONATHAS, voyant que les circonstances tournaient à son avantage, CHOISIT DES HOMMES ET LES ENVOYA à ROME POUR CONFIRMER ET RENOUVELER L'AMITIé (des JUIFS) avec (les ROMAINS). 2 IL ENVOYA AUSSI AUX SPARTIATES, ET EN D'AUTRES LIEUX DES LETTRES à LA MÊME FIN.

3 Ils se rendirent donc à ROME, entrèrent dans le SéNAT ET DIRENT : "JONATHAS, GRAND PRÊTRE, ET LA NATION DES JUIFS nous ont envoyés pour RENOUVELER L'AMITIé ET L'ALLIANCE AVEC EUX, TELLES QU'ELLES EXISTAIENT AUPARAVANT".

4 ET (le sénat) LEUR REMIT UNE LETTRE POUR LES (autorités romaines) de chaque lieu, recommandant de les acheminer pacifiquement vers le pays de JUDA.

5 VOICI LA COPIE DE LA LETTRE QUE JONATHAS éCRIVIT AUX SPARTIATES :

6 "JONATHAS, GRAND PRÊTRE, le sénat de la nation, les prêtres et le reste du peuple juif, AUX SPARTIATES leurs frères, salut !

7 Déjà, antérieurement, UNE LETTRE A été envoyée à ONIAS, GRAND PRÊTRE, de la part d'ARéIUS QUI RéGNAIT CHEZ VOUS, (attestant) que vous êtes nos frères, comme LE PORTE CETTE COPIE.

8 ONIAS accueillit avec honneur l'homme qui était envoyé, et ACCEPTA LA LETTRE Où il était clairement parlé d'ALLIANCE ET D'AMITIé.

9 Nous donc, quoique nous n'ayons pas besoin de ces choses, PUISQUE NOUS AVONS POUR CONSOLATION LES SAINTS LIVRES QUI SONT ENTRE NOS MAINS, 10 nous avons essayé d'envoyer vers vous pour renouveler avec vous fraternité et amitié, afin que nous ne vous devenions pas étrangers; car de nombreuses années se sont écoulées depuis que vous avez envoyé vers nous.

11 Nous donc, en tout temps, nous nous souvenons constamment de vous, et dans nos solennités et aux autres jours sacrés, DANS LES SACRIFICES QUE NOUS OFFRONS et dans nos prières, comme il est nécessaire et convenable de se souvenir de ses frères.

12 Nous nous réjouissons de votre grandeur.

13 Mais nous, nombreuses sont les tribulations et les guerres qui nous pressent; LES ROIS QUI NOUS ENTOURENT NOUS FONT LA GUERRE.

14 Nous n'avons pas voulu, à l'occasion de ces guerres, importuner soit vous, soit nos autres alliés et amis.

15 CAR NOUS AVONS LE SECOURS DU CIEL POUR NOUS SECOURIR, ET NOUS AVONS été délivrés DE NOS ENNEMIS, ET NOS ENNEMIS ONT été abaissés.

16 C'est pourquoi nous avons choisi NUMéNIUS, FILS D'ANTIOCHUS, ET ANTIPATER, fils de YECHOUAH, et nous les avons envoyés vers les ROMAINS POUR RENOUVELER AVEC EUX L'AMITIé ET L'ALLIANCE ANTéRIEURE.

17 Nous leur avonc donc enjoint d'aller aussi vers vous, de vous saluer et de vous apporter notre lettre concernant le renouvellement de notre (alliance) et notre fraternité.

18 Et maintenant vous ferez bien de nous répondre à ce sujet".

19 Voici la COPIE DE LA LETTRE QU'on avait envoyée à ONIAS :

20 "Aréius, roi des SPARTIATES, au grand prêtre ONIAS, salut !

21 Il a été touvé dans un éCRIT SUR LES SPARTIATES ET LES JUIFS QUE CES DEUX PEUPLES SONT FRèRES, ET QU'ILS SONT DE LA RACE D'ABRAHAM.

22 MAINTENANT QUE NOUS SAVONS CELA, vous ferez bien de nous éCRIRE SI VOUS ÊTES EN PAIX.

23 NOUS AUSSI, à notre tour, NOUS VOUS éCRIRONS.

Vos troupeaux et vos biens sont à NOUS, ET LES NÔTRES SONT à VOUS. - NOUS ENJOIGNONS QU'ON VOUS FASSE DES DéCLARATIONS EN CE SENS".

EXPéDITIONS DE JONATHAS ET DE SIMON.

24 Ayant été informé que les généraux de DEMETRIUS étaient revenus pour lui faire la guerre avec une armée plus considérable qu'auparavant, 25 JONATHAS PARTIT DE JERUSALEM et marcha à leur rencontre jusqu'au pays d'HAMATH, car il ne leur laissa pas le temps d'entrer DANS SON PAYS.

26 Il envoya des espions dans leur camp, et, à leur retour, ils lui rapportèrent qu'ils avaient résolu de le surprendre pendant la nuit.

27 au coucher du soleil, JONATHAS commanda aux siens de veiller et de se tenir en armes otute la nuit, prêts à combattre, et il détacha des avant-postes tout autour du camp. 28 MAIS les ennemis, ayant appris que JONATHAS et les siens se tenaient prêts à combattre, furent saisis de crainte et d'épouvante dans leur coeur; ils allumèrent des feux dans leur camp et s'enfuirent.

29 JONATHAS et les siens ne s'en aperçurent que le matin, car ils voyaient des feux allumés.

30 Alors JONATHAS se mit à leur poursuite, mais il ne les atteignit pas, car ils avaient traversé le fleuve ELEUTHèRE.

31 Alors JONATHAS se tourna vers les Arabes appelés ZABADéENS; il les battit et s'empara de leurs dépouilles. 32 De là il alla à DAMAS et parcourut toute la contrée.

33 SIMON, de son côté, s'étant mis en marche, s'avança jusqu'à ASCALON et jusqu'aux forteresses voisines; puis il se tourna vers JOPPé et s'en saisit, 34 parce qu'il avait appris que la population avait le dessein de livrer la forteresse aux gens de DEMETRIUS, et il y mit une garnison pour la garder.

35 A son retour (à JERUSALEM) JONATHAS convoqua l'assemblée des anciens du peuple et résolut avec eux de construire des forteresses en JUDéE, 36 d'exhausser les MURAILLES DE JERUSALEM et de bâtir un mur élevé entre la CITADELLE ET LA VILLE, afin de séparer l'une de l'autre, de manière que la CITADELLE fût isolée et QU'ON N'Y PÛT NI VENDRE NI ACHETER.

37 Comme on s'assemblait pour construire la ville, il tomba une partie du mur (qui s'élevait au-dessus) du torrent vers l'orient, et l'on dressa celui qui se nomme CAPHéNATHA. 38 SIMON, de son côté, bâtit HADIDA DANS LA SEPHéLA, IL LA FORTIFIA ET IL Y MIT DES PORTES ET DES VERROUS.

TRAHI PAR TRYPHON. JONATHAS EST PRIS A PTOLéMAÏS.

39 Cependant TRYPHON aspirait à DEVENIR ROI D'ASIE, à ceindre le diadème et à mettre la main SUR LE ROI ANTIOCHUS.

40 Craignant que JONATHAS ne le laissât pas faire et ne combattît contre lui, il cherchait le moyen de se saisir de sa personne et de le mettre à mort. S'étant donc mis en route, il vint à BETSAN. 41 Jonathas s'avança à sa rencontre avec quarante mille hommes, guerriers d'élite, et il marcha sur BETHSAN.

42 Voyant que (JONATHAS) était venu avec une armée nombreuse, TRYPHON craignit de mettre la main sur lui.

Il le reçut avec honneur, 43 le recommanda à tous ses amis, lui offrit des présents et ordonna à ses amis et à ses troupes de lui obéir comme à lui-même.

44 Et il dit à JONATHAS : "Pourquoi as-tu fatigué tout ce peuple, puisqu'il n'y a pas de guerre entre nous?

45 Renvoie-les donc chez eux, mais choisis-en quelques-uns pour t'accompagner et viens avec moi à PTOLéMAÏS; je te livrerai cette (ville), ainsi que les autres forteresses, les autres troupes et otus les chefs des administrations, puis je m'en retournerai; car c'est pour cela que je suis venu".

46 (JONATHAS) LE CRUT ET FIT COMME IL AVAIT DIT; IL RENVOYA (son) ARMéE, qui s'en retourna en Judée.

47 Il garda avec lui trois mille hommes, dont il laissa deux mille en Galilée, et mille seulement l'accompagnèrent.

48 MAIS dès que JONATHAS fut entré à PTOLEMAÏS, LES HABITANTS fermèrent les portes (de la ville), se saisirent de lui et tuèrent par l'épée tous ceux qui étaient entrés avec lui.

49 En même temps TRYPHON ENVOYA une armée et des cavaliers en Galilée et dans la grande plaine, POUR EXTERMINER TOUS LES HOMMES DE JONATHAS.

50 MAIS CEUX-CI, ayant entendu dire que (JONATHAS) avait été pris et avait péri avec ceux qui l'accompagnaient, s'encouragèrent mutuellement et se mirent en marche, les rangs serrés, prêts à combattre.

51 Ceux qui (les) poursuivaient, voyant qu'ils étaient résolus à défendre leur vie, s'en retournèrent; 52 et eux rentrèent otus pacifiquement dans le PAYS DE JUDA.

53 Ils pleurèrent JONATHAS et ses compagnons, et une grande crainte s'empara d'eux, et TOUT ISRAÏL MENA GRAND DEUIL.

53 Alors toutes les nations d'alentour cherchèrent à les anéantir, car elles disaient : 54 " ILS N'ONT PLUS NI CHEF NI SOUTIEN; ATTAQUONS-LES DONC MAINTENANT, et faisons disparaître leur mémoire d'entre les hommes".

-------------------------------------------------------

QUATRIèME PARTIE

13 :1 SIMON GRAND PRÊTRE ET ETHNARQUE DES JUIFS (143-134)

SUITE 


















 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site