ANNéE SABATIQUE ET ANNéE JUBILAIRE. DEVOIRS ENVERS LES PAUVRES. PRÊTS.

LEVITIQUE 25 : 1     LOIS ET COMMANDEMENTS DONNéS PAR YAHWEH à MOÏSE DANS LA TENTE DE RéUNION Où PARAÎT LA GLOIRE DE YAHWEH et LOIS DONNéS PAR YAHWEH  à MOÏSE SUR LA MONTAGNE DE SINAÏ DANS LA NUéE !

Yahweh parla à Moïse sur la MONTAGNE DE SINAÏ EN CES TERMES :

2 "Parle aux enfants d'Israïl et dis-leur : quand vous serez entrés dans le pays que Je vous donne, la terre se reposera, fera UN SABBAT EN L'HONNEUR DE YAHWEH.

3 Pendant six ans tu ensemenceras ton champ, pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le produit.

4 Mais la septième année sera UN SABBAT, un absolu REPOS POUR LA TERRE, UN SABBAT EN L'HONNEUR DE YAHWEH : tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne.

5 Tu ne moissonneras pas ce qui aura poussé des grains restés de ta précédente moisson, et tu ne recueilleras pas les raisins de ta vigne non taillée; ce sera une année de repos absolu pour la terre.

6 Ce que produira la terre pendant son sabbat VOUS SERVIRA DE NOURRITURE, à TOI, à TON SERVITEUR et à TA SERVANTE, à TON MERCENAIRE ET à TON HÔTE, à CEUX QUI DEMEURENT AVEC TOI; 7 à ton bétail aussi et aux animaux qui sont dans ton pays, TOUT SON PRODUIT SERVIRA DE NOURRITURE.

8 Tu compteras SEPT SEMAINES d'ANNéES, SEPT FOIS SEPT ANS; la durée de ces sept semaines d'années te fera quarante-neuf ans.

9 Le dixième jour su septième mois, TU FERAS RETENTIR LE SON éCLATANT DE LA TROMPETTE; LE JOUR DES EXPIATIONS, VOUS FEREZ PASSER LA TROMPETTE DANS TOUT VOTRE PAYS.

10 ET VOUS SANCTIFIEREZ LA CINQUANTIèME ANNéE, ET VOUS PUBLIEREZ UN AFFRANCHISSEMENT DANS LE PAYS POUR TOUS SES HABITANTS.

CE SERA POUR VOUS UN JUBILé, ET CHACUN DE VOUS RETOURNERA DANS SA PROPRIéTé ET CHACUN DE VOUS RETOURNERA DANS SA FAMILLE.

11 LA CINQUANTIèME ANNéE SERA POUR VOUS UN JUBILé; VOUS NE SèMEREZ PAS, VOUS NE MOISSONNEREZ PAS CE QUE LA TERRE PRODUIRA D'ELLE-MÊME, ET VOUS NE CUEILLEREZ PAS (LES RAISINS) DE LA VIGNE NON TAILLéE.

12 CAR C'EST UN JUBILé; IL SERA SACRé POUR VOUS.  

VOUS MANGEREZ LE PRODUIT DE VOS CHAMPS.

13 Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

14 Si vous faites une vente à votre compatriote, ou si vous achetez de votre comptriote, QU'AUCUN DE VOUS NE LèSE SON FRèRE.

15 Tu achèteras à ton compatriote d'après le nombre des années (écoulées) depuis le jubilé, et il te vendra d'après le nombre des années des récoltes (à faire) : 16 Plus il y aura d'années, plus tu élèveras le prix, et moins il y aura d'années, plus tu abaisseras le prix; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.

17 Qu'aucun de vous ne lèse son compatriote; CRAINS TON ILOHIM, CAR JE SUIS YAHWEH, VOTRE ILOHIM.

18 VOUS ACCOMPLIREZ MES LOIS, VOUS OBSERVEREZ MES ORDONNANCES ET LES PRATIQUEREZ, ET VOUS HABITEREZ EN sécurité DANS LE PAYS.

19 LA TERRE DONNERA SES FRUITS, vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité.

20 Si vous dites : Que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne recueillerons pas nos produits?

21 JE VOUS DESTINERAI MA BéNéDICTION LA SIXIèME ANNéE, ET ELLE PRODUIRA DES FRUITS POUR TROIS ANS.

22 Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l'ancienne récolte; jusqu'à la neuvième année, jusqu'à ce que vienne sa récolte, VOUS MANGEREZ DE L'ANCIENNE.

23 LES TERRES NE SE VENDRONT PAS DéFINITIVEMENT, CAR LE PAYS EST à MOI, ET VOUS ÊTES CHEZ MOI DES HÔTES ET DES GENS EN SéJOUR.

24 DANS TOUT LE PAYS que vous posséderez, vous accorderez un rachat pour les terres.

25 Si ton frère est devenu pauvre, et vend une portion de sa propriété, cleui qui a pour lui le droit de rachat, le plus proche, viendra et rachètera ce qu'a vendu son frère.

26 Si un homme n'a personne pour le racheter, et que luii-même se procure de quoi faire le rachat, 27 il décomptera les années (écoulées) depuis la vente, paiera le reste à l'acquéreur et retournera dans sa propriété. 28 S'il ne trouve pas de quoi lui faire ce paiement, le bien vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du JUBILé; AU JUBILé, IL SERA LIBéRé, ET (LE VENDEUR) RENTRERA DANS SA PROPRIéTé.

29 Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville entourée de murs, il aura le droit de rachat jusqu'au terme de l'année de la vente; son droit de rachat durera une année pleine.

30 Que si la maison qui est située dans une ville murée n'est pas rachetée avant l'expiration d'une année complète, elle appartiendra définitivement à l'acquéreur et à ses descendants; elle ne sortira pas de leurs possession au JUBILé.

31 Mais les maisons des villages non entourés de murs seront considérées COMME ALLANT AVEC LE FONDS DE TERRE: on pourra les racheter, et elles seront libérées au JUBILé.

32 QUANT AUX VILLES DES LEVITES, sur les maisons des villes qu'ils posséderont, les LEVITES auront un droit perpétuel de rachat.

33 Que si l'un des LEVITES ne rachète pas, la maison vendue dans la ville qui leur a été donnée sera libérée au JUBILé, car les maisons des villes DES LEVITES sont leur propriété au milieu des enfants d'Israïl.

34 Les champs des pâturages des villes des LEVITES ne peuvent être vendus, car c'est leur possession à perpétuité.

DEVOIRS ENVERS LES PAUVRS. PRÊTS. STATUT DES ESCLAVES.

35 SI TON FRèRE DEVIENT PAUVRE ET QUE SA MAIN S'AFFAIBLISSE PRèS DE TOI, TU LE SOUTIENDRAS, qu'il soit hôte ou en simple séjour, AFIN QU'IL VIVE AUPRèS DE TOI.

36 NE TIRE DE LUI NI INTéRÊT NI PROFIT, MAIS CRAINS TON ILOHIM ET QUE TON FRèRE VIVE AVEC TOI.

37 TU NE LUI PRÊTERAS PAS TON ARGENT à INTéRÊT, ET TU NE LUI DONNERAS PAS DE TES VIVRES POUR EN TIRER UN BéNéFICE.

38 JE SUIS YAHWEH, TON ILOHIM, qui vous ai tirés du pays d'Egypte, POUR VOUS DONNER LE PAYS DE CHANAAN, POUR ÊTRE VOTRE ILOHIM.

39 Si ton frère devient pauvre près de toi et qu'il se vende à toi, tu ne le feras pas travailler d'un travail d'esclave.

40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme un homme en séjour; il te servira jusqu'à l'année DU JUBILé.

41 IL SORTIRA ALORS DE CHEZ TOI, LUI ET SES ENFANTS AVEC LUI, ET IL RETOURNERA DANS SA FAMILLE ET RENTRERA DANS LA PROPRIéTé DE SES PèRES.

42 CAR ILS SONT MES SERVITEURS, que J'ai fait sortir du pays d'Egypte; ILS NE SERONT PAS VENDUS COMME ON VEND DES ESCLAVES.

43 TU NE LE COMMANDERAS PAS AVEC DURETé, MAIS TU CRAINDRAS TON ILOHIM.

44 TON ESCLAVE ET TA SERVANTE QUE TU AURAS, ILS TE VIENDRONT DES NATIONS QUI T'ENTOURENT; c'est d'elles que vous achèterez esclaves et servantes.

45 Vous pourrez aussi en acheter d'entre les ENFANTS DES éTRANGERS QUI SéJOURNENT CHEZ VOUS, ET DANS LEURS FAMILLES QUI SONT CHEZ VOUS, QU'ILS AURONT ENGENDRéS DANS VOTRE PAYS; ET ILS DEVIENDRONT VOTRE PROPRIéTé.

46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les posséder comme une propriété; C'EST PARMI EUX, à jamais, que vous prendrez vos esclaves.

47 MAIS POUR VOS FRèRES, LES ENFANTS D'ISRAÏL, PERSONNE NE COMMANDERA SON FRèRE AVEC DURETé.

47 SI UN HÔTE OU UN éTRANGER EN SéJOUR s'est enrichi près de toi, et que ton frère, devenu pauvre près de lui, se soit vendu à l'hôte, à l'étranger en séjour qui est près de toi ou au descendant d'une famille étrangère, 48 il y aura pour lui, après qu'il se sera vendu, LE DROIT DE RACHAT; un de ses frères pourra le racheter; 49 ou son oncle, ou le fils de son oncle pourra le racheter, ou l'un de ses proches parents pourra le racheter; ou bien, s'il acquiert des richesses, il se rachètera lui-même.

50 Il comptera, avec celui qui l'a acheté, depuis l'année où il s'est vendu à lui jusqu'à l'année DU JUBILé, et le prix de vente se comptera d'après le nombre des années, en évaluant LES JOURNéES DE SON TRAVAIL AUPRèS DE LUI COMME CELLES D'UN MERCENAIRE.

51 S'il y a encore beaucoup d'années, il en tiendra compte pour la différence entre son rachat et le prix auquel il avait été acheté; 52 s'il reste peu d'années jusqu'à CELLE DU JUBILé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années.

53 Il sera chez lui comme un mercenaire qu'il aurait pris pour un an et il ne le commandera pas avec ce qui serait dureté à tes yeux.

54 S'il n'est racheté d'aucune de ces manières, IL SERA LIBéRé L'ANNéE DU JUBILé, LUI ET SES ENFANTS AVEC LUI.

55 CAR C'EST à MOI QUE LES ENFANTS D'ISRAÏL APPARTIENNENT COMME ESCLAVES; ILS SONT MES ESCLAVES, que J'ai tirés du pays d'Egypte. Je suis Yahweh, votre Ilohim".


SUITE !






























Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site